[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

double

double /dubl/ 1 adjectif
bikoitz bikun doble (lag.ar.)
feuille double
orri bikoitz
vous avez fait une double erreur
akats pare bat egin duzu
faire qch en double exemplaire
zerbait bi aletan egin
cet outil me fait double emploi
tresna hori dobletan dut
fermer une porte à double tour
atea bi itzuli emanez hetsi
enfermer qn à double tour
norbait zerrapo doblekin gakatu
à double tranchant
bi ahoko
valise à double fond
zola bikoitza duen baliza
accusé de jouer un double jeu
bi gisatara jokatzeaz akusatua
phrase à double sens
adiera bikoitzeko erranaldia
mener une double vie
bi bizi ukan
le prêtre avait une double vie, l'une composée par les choses visibles, et l'autre, au contraire, secrète
apezak bi bizi bazituen, batto ageri ziren guziez egina, bestea aldiz, gordea
2 nom masculin
a)  = quantité
gagner le double (de qn)
(norbaitek baino) bi aldiz gehiago irabazi (norbaitek irabazten duenaren) doblea irabazi
il pèse le double de toi
hi baino bi aldiz pisuago duk hire doblea pisatzen din
b)
de facture, acte, timbre kopia doble (BL)
de personne berdin
je crains que vous-même soyez le double de ce monsieur
badut beldurra zuhaur zarela jaun horren berdina
se faire faire un double de clé
gakoaren doblea eginarazi
mettre un fil en double
haria doblean ezarri
mettre une couverture en double
estalkia doblean ezarri
il a toutes les photos en double
argazki guziak doblezka ditu
c) (Sport)
birazkako (BL) binakako
le double dames/mixte
andereen arteko binakako partida/binakako partida mistoa
faire un double jouer en double
birazka/binaka jokatu
d)
de dés, dominos doble
3 adverbe
payer, compter doblezka
les impôts augmentent et il faut payer double les domestiques
zergak emendatuz doaz eta anitz gauza doblezka pagatu behar
double page
orrialde bikoitz
doubles rideaux
erridau bikoitz

doublé

doublé /duble/ doublée ( ptp ⇒ doubler ) 1 adjectif
a)
 = devenu double bikoiztu bikoiztü (ZU) doblatu doblatü (ZU)
nous travaillons avec un effectif doublé
kopuru bikoiztuarekin ari gara lanean
b)
 = garni de doublure forratu
elle portait un manteau doublé de laine
artilez forratu berokia zuen soinean
2 nom masculin
 = victoire, réussite garaipen bikoitz