Euskara
Français
Hastapena
Hautuzko ezarpenak
Laburdurak
Dokumentazio baliabideak
Ezaugarriak
Egileak
Aholkulariak
Erabiltzaileen oharrak
Hitz bilaketa
hitza bera
hitz hastapena
[euskarazko hitzak bila
Nola Erran
hiztegiaren barnean]
hitza bera
hitz hastapena
euskarazko hitzetan
bourre
bourre
/
buʀ
/
nom féminin
de
coussin
ilazki
à la bourre
très familier
= en retard
berantean
ils sont encore à la bourre
berriz ere berantean dira
–
berriz ere beranta dira
(
ZU
)
bourré
bourré
/
buʀe
/
bourrée
(
ptp
⇒
bourrer
)
adjectif
a)
= plein à craquer
salle, compartiment, sac
mukuru (bete)
–
mükürrü (bete)
(
ZU
)
la salle était bourrée
gela mukuru betea zen
le cordonnier se rendait à St Jean, la besace bourrée de chaussures
zapatagina bazihoan Donibanera, zapataz mukuru alportxak
un portefeuille bourré de billets
diru zorro bat billetez mukuru
–
diru zorro bat billetez hanpatua
un devoir bourré de fautes
eskola lan bat, hutsez betea
–
eskola lan bat hütsez beterik
(
ZU
)
il est bourré de tics
dena tik da
–
tikez betea da
il est bourré de complexes
konplexuek jana da
c'est bourré de vitamines
bitaminaz ihaurri da
–
bitaminaz fundi da
(
ZU
)
b)
= ivre
très familier
(mozkor) arraila
il est rentré complètement bourré
mozkor arraila sartu da