aho
parler la bouche pleine
ahoa beterik mintzatu
j'ai la bouche sèche
ahoa idorra dut
–
ahoa idor düt
(ZU)

provisions de bouche
janari
–
jateko
(pl.)
il n'a que ce mot-là à la bouche
ez du hitz hori baizik ahoan
bouche cousue!
familier
nehori ez aipa!
–
ihori ez aipa!
(ZU)

son nom est dans toutes les bouches
haren izena denen aho-mihitan da
faire la fine bouche
♦ de bouche à oreille:
mutur zuri izan
–
mütür xuri izan
(ZU)
–
mutur fin izan

ahoz aho
–
ahotik beharrira
(g.er.)
–
ahotik beharriala
(ZU)

aire sarbide
isurbide(etako) begi
ur hargune
–
sutetako iturbegi
–
süte ütürbegi
(ZU)

metroko sarbide