[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

bouche

bouche /buʃ/ nom féminin
aho
parler la bouche pleine
ahoa beterik mintzatu
j'ai la bouche sèche
ahoa idorra dut ahoa idor düt (ZU)
provisions de bouche
janari jateko (pl.)
il n'a que ce mot-là à la bouche
ez du hitz hori baizik ahoan
bouche cousue! familier
nehori ez aipa! ihori ez aipa! (ZU)
son nom est dans toutes les bouches
haren izena denen aho-mihitan da
faire la fine bouche
mutur zuri izan mütür xuri izan (ZU) mutur fin izan
de bouche à oreille:
ahoz aho ahotik beharrira (g.er.) ahotik beharriala (ZU)
bouche d'aération
aire sarbide
bouche d'égout
isurbide(etako) begi
bouche d'incendie
ur hargune sutetako iturbegi süte ütürbegi (ZU)
bouche de métro
metroko sarbide

bouché

bouché /buʃe/ bouchée ( ptp ⇒ boucher ) adjectif
a)
temps, ciel estali lanotü (ZU)
b)  = obstrué
passage tapatu tapatü (ZU)
j'ai le nez bouché
sudurra tapatua dut südürra tapatürik düt (ZU)
il n'a devant lui qu'un horizon bouché
deusen esperantza onik ez du geroari buruz
c)  = stupide
personne familier
zozo tonto