[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

un

un /œ̃, -yn/ une 1 article indéfini
bat ()
j'ai acheté un chien
zakur bat erosi dut
un chien m'a mordu
zakur batek ausiki nau
Pintto est un bon chien
Pintto zakur ona da
une poupée
panpina bat
il y a une poupée par terre
panpina bat bada lurrean
c'est une poupée rouge
panpina gorria da
une idée
ideia bat
ce n'est pas une idée nouvelle
ez da ideia berria
un certain M. Legrand
Legrand delako bat
elle a fait une de ces scènes! familier
sekulako komedia egin du!
j'ai une de ces faims! familier
izigarriko gosea dut!
2 pronom
bat batto/baño (BL) (lag.ar.) batxo (MD)
un seul
bat baizik ez bakar bat
le moucheron, qui est un gros pondeur, pond de huit à dix mille oeufs chaque saison; mais il ne dépose qu'un seul oeuf dans chaque grain
eulitxa errule gaitza baita, zortzi edo hamar bat mila arroltze sasoika erruten ditu; haatik, ez du bihi bakoitzean arroltze bat baizik ematen
je ne suis pas aveugle concernant l'avenir des mots que j'ai créés: un seul durera-t-il?
ez naiz itsu asmatu ditudan hitzen etorkizunaren aldera: bakar batek ere ukanen ote du iraupenik?
pas un seul
baño/batto ere ez bakar bat ere ez bakotx bat ere ez (ZU)
un jour que vous n'oublierez jamais ? —Pas un seul
sekulan ahantziko ez duzun eguna? — Baño ere ez
il y a peu, heureusement très peu, de tels hommes; et ce serait encore mieux s'il n'y en avait même pas un seul
guti da beharrik, holako gizon guti biziki; bakar bat ere ez balitz, hobe litzateke oraino
prêtez-moi un de vos livres
presta emadazu zure liburuetarik bat peresta eizadazü zure libürüetarik bat (ZU)
c'est un de ces enfants qui s'ennuient partout
non-nahi enoatzen diren haur horietarik da
un de perdu, dix de retrouvés
bat gal eta hamar harrapa
comme pas un: familier
il est arrogant comme pas un
ez da bihirik hura bezain ozar denik ez da bat hura bezain handius (ZU)
et d'une!: familier
hasteko!
personne ne t'a forcé de venir, et d'une!
hasteko, ez hau nehork behartu etortzera! hasteko eta bat, ez haü ihork behartü jitera! (ZU)
un à un: un par un
bederazka (BL) (bat-)banazka (BL) () banaka aldian bat
il a examiné les photos une à une
argazkiak bederazka ikertu ditu
nous saluâmes tous un par un le nouveau directeur
denek banazka agurtu genuen zuzendari berria
ajouter les œufs un par un
arroltzeak aldian bat gehitu arrautzeak emendatü bat aldian (ZU)
en ... un:
en voilà un qui ne se gêne pas!
aise ari da hau!
j'en connais un qui sera content!
bat bada kontent izanen dena! ezagützen düt bat kontent datekeana (ZU)
prête-m'en un
presta iezadan bat
il n'en reste qu'une
bat baizik ez da gelditzen bat baizik ez da baratzen (ZU)
il m'en a raconté une drôle sur le directeur
polita kontatua dit zuzendariaz
l'un d'eux: l'un d'entre eux
haietarik bat haietako bat
l'un de:
l'une de nos idées
gure ideietarik bat
l'un des meilleurs chanteurs du moment est parmi nous
egungo kantari hoberenetarik bat gure artean dugu
les uns ... les autres ...:
batzuk ... besteak... batak/batzük/zonbait ... besteak (ZU)
les uns disaient que la tour d'Urkulu avait été érigée en l'honneur d'Hercule, et les autres, qu'elle le fut comme monument funéraire
batzuek zioten Urkuluko dorrea Herkulesen ohoretan zela eraikia izan, besteek hilarri gisa egina zutela
il y a beaucoup de variétés de fourmi, les unes plus petites que les autres
bada üinürri mota hanitx, batak besteak beno txipiago (ZU)
l'un après l'autre:
bat bestearen ondotik bata bestearen ondotik (ZU)
vingt-cinq témoins intervinrent, l'un après l'autre
hogeita bost lekuko mintzatu ziren, bat bestearen ondotik
l'un contre l'autre:
serrés l'un contre l'autre
elkarri kontra tinki emanik alkarri kontre tinkatürik (ZU) bat bestearen kontra tinkatuak
l'un dans l'autre:
 = tout bien considéré ororen buru
l'un l'autre: les uns les autres
elkar
aimez-vous les uns les autres
elkar maita ezazue alkar maita ezazüe (ZU)
3 adjectif
numéral bat
vingt et un ans
hogeita bat urte
il reviendra dans un an ou deux
urte bat edo biren buruan itzuliko da
chapitre un
lehen kapitulu(a)
en deux mille un
bi mila eta batean
ils ont gagné deux à un
bi eta bat nagusitu dira
prenez un gros oignon ou deux petits
tipula handi bat har ezazu edo bi ttipi
nous n'avons pas vu une seule voiture
auto bakar bat ere ez dugu ikusi auto bakotx bat ere ez dügü ikusi (ZU)
un jour, il m'a téléphoné
egun batez, telefonoz deitu nau
passez un soir
zatozte arrats batez
4 nom masculin inv
 = nombre bat
un et un font deux
bat eta bat bi dira
compter de un à cent
batetik ehunera kontatu
le cavalier ne faisait qu'un avec son cheval
zaldunak bat egin zuen bere zaldiarekin
5 une nom féminin
a)  = nombre
une, deux! une, deux!
bat, bi! bat, bi!
à la une, à la deux, à la trois! familier
bat, bi, hiru!
il n'a fait ni une ni deux familier, il a accepté
ez bat ez bi, onartu du
b) (Presse)
cet accident fait la une des journaux
istripu hori lehen tituluetan aipatzen dute kazetek