[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

sonner

sonner /sɔne/ // 1 verbe transitif
a)
 + cloche, tocsin, clairon jo
sonnez la cloche, deux ou trois coups !
jo ezazu ezkila, bizpahiru danga! jo ezazü zeinüa, bizpahiru danga! (ZU)
le soir les cloches sonnent le glas
ezkilek arratsean jotzen dituzte hil-zeinuak
si les gardes passent devant chez lui, il doit sonner les trompettes dans le champ de maïs, comme s'il chassait le blaireau
haren etxe aitzinetik guardak iragaiten badira, turutak jotzekoak ditu, arto landan, alegia azkon haizatzen ari
se faire sonner les cloches familier
erasiak entzun gaixkiak entzün (ZU)
sonner les cloches à qn familier
norbaiti erasiak egin
b)
 + rassemblement, retraite turutaz jo turutak jo türütak jo (ZU)
la trompette sonna la retraite
turutak erretira jo zuen
sonner l'alarme
alarma jo alarma piztu
sonner la charge (Militaire)
(turutak) jazarraldia jo (türütak) ataka jo (ZU)
sonner l'heure
orena jo
l'horloge de la cuisine sonna les onze heures
sukaldeko ordulariak hamaika orenak jo zituen
c)  = appeler
 + portier, infirmière deitu deitü (ZU)
on ne t'a pas sonné! familier
ez diagu deus galdatu! ez deiagü deüs galtatü (ZU) zer afera duk hik!
d)  = étourdir familier
 sujet:nouvelle inarrosi iharrausi (ZU) zentzordatu
la nouvelle l'a un peu sonné
berriak poxiño bat zentzordaturik utzi du
2 verbe intransitif
a)
 sujet:cloches, téléphone, réveil, clairon, tocsin jo
les cloches ont sonné trois fois
ezkilek hiru aldiz jo dute
elle a mis le réveil à sonner pour ou à 7 heures
iratzargailua 7etan jotzeko prest ezarri du
b)
 = actionner une sonnette (tirrinta) jo txintxa jo (ZU)
on a sonné
norbaitek (tirrinta) jo du
sonner chez qn
norbaiten etxeko tirrinta jo
"sonner avant d'entrer"
"tirrinta jo sartu aitzin"
c)
sonner creux
 sujet:mur (murruak) barne-hutsaren hotsa egin (mürrüak) barne-hütsaren herotsa egin (ZU)
 sujet:discours (hitzaldiak) hutsala iduri ukan ele hütsak üken (ZU)
sonner faux
(musika tresna) doinutik kanpo izan (müsika tresna) faltsü jo (ZU)
 sujet:rire, paroles (irriak, hitzek) faltsu iduri ukan (erriek, hitzek) faltsü üdüri üken (ZU)
sonner bien
 sujet:nom (izen batek) itxura ona eman
ce prénom sonne bien
izenttipi hori beharriala goxo da (ZU)
d)
 sujet:midi, minuit jo
une heure sonna
oren batak jo zuen oren bakotxak jo züan (ZU)
dix heures ont sonné
hamar orenek jo dute
la récréation a sonné
jostaldiaren tenoreak jo du aire hartzearen tenoreak jo dü (ZU)