[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

sans

sans /sɑ̃/ 1 préposition
a)
gabe
je suis sorti sans manteau
berokirik gabe atera naiz
nous avons trouvé sa maison sans difficulté
haren etxea nekerik gabe aurkitu dugu haren etxea nekerik gabe ediren dügü (ZU)
non sans peine ou mal
neke frankorekin
sans moi, il ne les aurait jamais retrouvés
ni gabe, ez zituen sekula berriz atzemanen
ils sont sans argent
dirurik gabe dira
repas à 9€ sans le vin
apairua 9 €tan, arnorik gabe apairüa 9 €tan, ardurik gabe (ZU)
être sans abri
etxerik gabe izan aterperik gabe izan
je le connais, sans plus
ezagutzen dut, besterik gabe/ez
tu as aimé ce film? — sans plus
film hori gustatu zain? —Hala-hola
sans cette réunion, il aurait pu partir ce soir
bilkura hori izan ez balitz, gaur arratsean joaten ahalko zen
sans quoi: familier
bestela
si on m'offre un bon prix je vends ma voiture, sans ça ou sans quoi je la garde
prezio ona eskaintzen badidate, autoa saltzen dut, bestela atxikiko dut
sois sage, sans ça ...!
hago prestuki, bestela...
b)
avec infinitif gabe
je n'irai pas sans être invité
gomitatua izan gabe, ez naiz joanen kümitatürik izan gabe, ez niz joanen (ZU)
j'y crois sans y croire
erdizka sinesten dut
c) sans que (+subjonctif):
il est entré sans que je l'entende
nik entzun gabe sartu da
2 adverbe familier
votre parapluie! vous alliez partir sans
zure aterkia! gabe joanen zinen
il a oublié ses lunettes et il ne peut pas conduire sans
betaurrekoak ahantzi ditu eta haiek gabe ez du gidatzen ahal
sans domicile fixe adjectif inv
egoitza finkorik gabe
3 nom masculin inv | nom féminin inv
les sans domicile fixe
egoitza finkorik gabekoak
sans faute
téléphoner, prévenir faltarik gabe