
c'est un rude coup pour elle
kolpe gogorra da harentzat
les coups qui nous blessent inopinément sont bien rudes!
zoin torpeak diren ustegabetarik zaurtzen gütüen kolpeak!
(ZU)

l'activité de berger comporte de tout, mais d'abord une vie pénible, avec de rudes hivers et de dures années
artzaintzak denak badauzka, baina lehenik bizi nekea, negu latz eta urte gogorrekin
être mis à rude épreuve
sujet:personne
zailtasunean ezarria izan
–
egoera latzean ezaririk izan
(ZU)
–
garrazki/gaizki erabilia izan
sujet:appareil, tissu
gaizki erabilia izan

il n'y n'avait pas besoin de faire d'effort de volonté, car la guerre elle-même nous mettait à rude épreuve
borondateak ez zuen indar berezi ematerik, gerlak ezartzen gintuenaz geroz zailtasunean
après avoir été repris, il paraît pertinent que les surveillants l'ont mis à rude épreuve, comme il s'en inquiète vivement dans ses vers
berriz hartu eta, badu kanore garrazki erabili duten zaintzaleek, bere bertsuetan saminki arranguratzen den bezala
mes nerfs ont été mis à rude épreuve
dorpea izan da ene zainentzat
la petite fille caressait la barbe rude de son père avec ses mains
neskatto ttipiak aitaren bizar latza ferekatzen zuen eskuez
j'ai en mémoire sa voix rude et forte, rendue encore plus vive par une sorte d'enrouement
gogoan dut haren boz latz azkarra, halako erlastura batek bixiago egiten zuena
alors entra un gaillard de trente ans, qui avait quelque chose de rude dans le visage
orduan sartu zen hogeita hamar urteko putiko bat, begitartean zerbait latz bazuena
c'était un homme aussi rude et méchant que la route est longue
bidea luzea bezain tzarra eta bortitza zen gizon hori