

il fit rouler le tonneau jusqu'au camion
upela kamioiraino itzulikarazi zuen
–
barrika kamiuala artino üngüraraztez eraman züan
(ZU)



aide-moi à rouler le tapis
tapisaren biltzen lagun nazak
rouler qn dans une couverture
norbait estalki batean biribilkatu
–
norbait estalgi batetan biribilkatü
(ZU)

après avoir bien roulé la pâte sur les bords, mettez-la au four
orea bazterretarik ongi biribilkatu ondoan, labean sar ezazu
zakuan sartu
–
zaküan sartü
(ZU)
–
koditu
(BL)
–
koditü
(ZU)
–
ttattolatu
(BL)


le paysan ne raconta à personne comment il avait été roulé
laborariak ez zion nehori kontatu nola zakuan sartu zuten
les paysans étaient mécontents à l'égard de ces membres du gouvernement aux mains propres, pensant qu'ils les avaient roulés
laborariak beti kexu ziren gobernuko esku zuri haien kontra koditu zituztelakoan
se faire rouler
zakuan sartua izan
il s'est fait rouler dans la farine
familier
ederki zakuan sartu dute

elle m'a roulé de 10€
10 €z engainatu nau
rouler des mécaniques
très familier
en marchant
kraka ederrean ibili
= montrer sa force, ses muscles
harroki ibili
intellectuellement
harroki mintzatu
il a roulé sa bosse
familier
munduan gaindi kurri ibilia da
–
mündüan gainti kurritü da
(ZU)



le train roulait à vive allure à travers la campagne
trena ziztu bizian zihoan kanpañan barna
–
treina ziuntaz kurritzen zen kanpañan gainti
(ZU)

cette voiture a très peu/beaucoup roulé
auto hau arras guti/anitz ibilia da
–
auto hau apür/hanitx ebili da
(ZU)

le véhicule roulait à gauche
ibilgailua ezkerretik zebilen
rouler au pas
par prudence
urratsean ibili
dans un embouteillage
erreposki ibili
–
baratx ebili
(ZU)

le train roulait à 150 à l'heure
trena 150 km oreneko abiaduran zebilen
sa voiture roule au gazole
haren autoa gasolioarekin ibiltzen da

rouler à 80 km à l'heure
80 km orenean ibili
on a bien roulé
familier
ontsa ibili gara
ça roule/ça ne roule pas bien
bidean ibiltzea aise/neke da
il roule en Jaguar
Jaguar batean ibiltzen da

toutes les billes ont roulé par terre
kanika guziak pirripitaka joan dira lurrera
l'armée ne lui fit pas de mal; son capitaine lui aurait dit en partant: "Bientôt tu partiras en roulant, car tu es aussi rond qu'une boule"
ez zion armadak kalterik egin; kapitainak ere erran omen zion partitzean: "Istantean pirripitaka joanen haiz, bola bezain erronda haizelako"
il repoussa en le faisant rouler le rocher bouchant la tombe
hobiaren tapatzeko arroka pirripitaka igorri zuen
une larme roula sur sa joue
malko bat matelan behera lerratu zitzaion
il a roulé en bas de l'escalier
eskaileretan behera amildu da
–
eskeler zolala durduilaska heltü da
(ZU)

il a roulé sous la table
ivre
mahai azpira joan da pirripitaka
faire rouler
+ boule
itzulikarazi
ça roule?
badoa?
c'est une affaire qui roule
ontsa doan afera da
rouler sur l'or
sosa ausarki ukan
se rouler par terre/dans l'herbe
lurrean/belarrean itzulipurdika ibili
–
lürrean/belarrean ützülarrika ari izan
(ZU)

se rouler par terre de rire
irriz uzkaili
–
erriz iraüli
(ZU)

il y avait là quelques comédiens de théâtre qui se roulaient par terre de rire
han ari ziren teatrolari trebatu batzuk irriz uzkailiak
se rouler dans une couverture/en boule
estalki batean biribilkatu
–
estalgi batetan biribilkatü
(ZU)

ils étaient très fatigués et ils s'endormirent immédiatement en se roulant dans leurs sacs
hagitz akituak ziren eta zakuetan biribilkatuz berehala lokartu ziren