[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

ronde

ronde /ʀɔ̃d/ nom féminin
a)
 = surveillance itzuli ützüli (ZU) itzuli-birunda erronda (MD) ()
les douaniers que j'ai vus faisaient leurs rondes plus lentement
nik ikusi guarda-mugazainek erreposkiago egiten zituzten beren itzuli-birundak
faire sa ronde
(nork) bere itzulia egin
b)
 = danse ingurutxo biribil
ils dansaient tous deux une ronde interminable en l'honneur de leur grand-mère qui comprenait tout
ezin finituzko ingurutxo bat zeramaten biek, denak konprenitzen zituen amatxiren ohoretan
faites la ronde
biribila egin ezazue
c)
 = note biribil
d) à la ronde:
à 10km à la ronde
10 km-ko itzulian
à des kilomètres à la ronde
zenbait kilometroko itzulian kilometra zonbait üngürüan (ZU)