biribil
–
borobil
–
erronda
(BL)
(
)

si vous regardez au loin vous verrez le mont Arradoy avec son sommet rond
urrun behatzen baduzu, ikusiko duzu Arradoiko mendia bere kasko biribilarekin
une lune ronde et blonde éclairait tout le village
ilargi erronda horail batek argiztatzen zuen herri guztia
le taureau doit avoir les épaules larges, le cou gros et les articulations courtes, les cuisses et les genoux ronds, l'entrejambe écarté, le poil court et épais, mais doux
zezenak izan behar ditu sorbaldak zabal, lepoa lodi eta junta motzak, izterrak eta belaunak biribilak, istapea irekia, ilea murritza eta lodia, baina gozoa
mais plus je regarde ses mollets ronds, sa poitrine ronde, ses fesses rondes... je ne sais pas ce que je lui trouve, mais je suis ensorcelé
baina zenbat eta gehiago begiratu haren zango-sagar borobilak, haren bular borobilak, haren ipurdi mazela borobilak... ez dakit zer aurkitzen diodan baina sorgindurik nauka
il sortira ce son avec et de la gorge, en avançant les lèvres, lesquelles dessinent un joli cul de poule rond
ezpainak aitzinatuz eta hauek oilo ipurdi erronda polit bat marrazkitzen dutela, zintzurraz eta zintzurretik aterako du soinu hori
regarder qn avec des yeux ronds
norbaiti begi biribilekin so egin
une petite femme toute ronde
emazte ttipi pottolo-pottolo bat
un petit homme rond
gizon ttipi pottolo bat
ça fait un compte rond
zenbaki biribila / borobila da
mozkor
être rond comme une bille ou comme une queue de pelle
mozkor arraila izan

il paraît que ce rond serait quelque chose de bien plus grand que Neptune
delako biribil hori Neptuno baino aise handiagoko zerbait omen litzateke
le soleil ne formait qu'un grand rond, et son rouge, une rouge brûlant et vif, me rappela, le feu, l'enfer
eguzkiak ez zuen erronda handi bat baizik egiten eta haren gorriak, gorri samin biziak, sua, ifernua oroitarazi zidan
faire des ronds de fumée
ke-biribilak egin
faire des ronds dans l'eau
urean birundak egin
la pierre qui tombe dans l'eau fait des ronds à la surface
urean erori harriak ur azalean birundak egiten ditu
faire des ronds de jambe
péjoratif
zurikeriak egin
rond de serviette
♦ en rond:
mahai-oihal eraztun
–
ezpainzapitako
(MD)
biribilean
–
borobilean
–
errondan
(BL)
s'asseoir/danser en rond
biribilean jarri/dantzan ari izan
tourner en rond
à pied, en voiture
itzulika ibili
–
üngürüka ebili
(ZU)
enquête, discussion
itzuli-mitzulika ari izan

nous tournions souvent en rond, désoeuvrés
itzulika genbiltzan maiz, zereginik gabe
ronds
sosak
avoir des ronds
sosa ukan
il n'a pas le ou un rond
ez du sos bat ere
–
ez du pilik ere
il n'a plus un rond
pilik ez du gehiago
–
ez dü haboro pil bat ere
(ZU)

ça doit valoir des ronds!
horrek zenbait sos balio duke!
tourner rond
ontsa joan
ça ne tourne pas rond chez elle
familier
badu ontsa johan ez den zerbait
qu'est-ce qui ne tourne pas rond?
familier
♦ tout rond:
zer da ontsa johan ez dena?
ça fait 50 € tout rond
50 € xuxen egiten du
avaler qch tout rond
zerbait oso-osorik irentsi