

quand il l'a su, il a bien rigolé
jakin duelarik, karkailaka irriz hasi da
–
jakin düalarik, erri karkazaz erauntsi dü
(ZU)

il nous a bien fait rigoler
irriz asetu gara harekin
–
ontsa erri eginarazi deikü
(ZU)

il n'y a pas de quoi rigoler!
ez da irri egitekorik!
quand tu verras les dégâts, tu rigoleras moins
desmasiak ikusiko ditunalarik, irriak sartuko zaizkin
–
itxesak ikusiko dütüñalarik, erriak sartüko zaitzan
(ZU)

on a bien rigolé
ederki irri egin dugu
–
ontsasko jostatu gara
tu rigoles!
espres ari haiz!
le patron est quelqu'un qui ne rigole pas
josteta guti nagusiarekin
–
erri güti nausiarekin
(ZU)

il ne faut pas rigoler avec ces médicaments
ez da josteta ari izan behar sendagailu horiekin
–
ez da txostakatü behar sendagailü horiekin
(ZU)

il ne faut pas rigoler avec ce genre de maladie
ez da jostetarik gisa horretako gaitzekin
j'ai dit ça pour rigoler
irri egiteko erran dut
–
arraileriaz erran dut