[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

retour

retour /ʀ(ə)tuʀ/ nom masculin
a)
 = action de revenir itzultze ützültze (ZU) buelta (MD)
être sur le (chemin du) retour
gibelera(te)ko bidean izan itzultzeko bidean izan
pendant le retour
gibelera(te)koan gibelealakoan (ZU) itzultzean ützültzean (ZU)
(être) de retour (de)
(-tik) itzulia (izan)
à votre retour, écrivez-nous
itzuli eta, idatz iezaguzu
de retour à la maison
etxera itzuli eta/ondoan berriz etxeratu eta/ondoan
dès son retour à la maison
berriz etxeratu zeneko
au retour de notre voyage
gure bidaiatik itzuli ondoan
à son retour d'Afrique/du service militaire
Afrikatik/soldadugotik itzuli zenean
billet de retour
itzultzeko txartel gibelera(te)ko txartel
billet d'aller-retour
joan-etorriko txartel joan-jineko txartel (ZU)
b) à un état antérieur
retour à
-ra itzultze -ra/la ützültze (ZU)
le retour à une vie normale
bizi normal batera itzultzea
retour à la nature
naturara itzultze
retour aux sources
aux origines iturrira/jatorrira itzultze
à son village natal sorterrira itzultze
retour à la normale
normaltasunera itzultze
retour au calme
sosegura itzultze lasaitarzüneala ützültze (ZU)
c)
 = réapparition itzultze ützültze (ZU) itzulera
le retour du printemps/de la paix
udaberriaren/bakearen itzultzea bedatsearen/bakearen arrajitea (ZU)
d)
de emballage, objets invendus (gibelera) itzultze (gibel) ützültze (ZU) gibelera igortze/bidaltze (arra) gibel igorte (ZU)
retour à l'envoyeur ou à l'expéditeur
igorleari itzultze
e)
 = partie de bureau (bulego) hegal
f) (Informatique)
touche retour
itzuli giltza
g) (Tennis)
errefera
retour de service
sakearen errefera
match retour (Sport)
itzuliko/itzulerako partida
h) (Finance)
retour sur investissements
inbestimenduen ekarri
i) locutions
par un juste retour des choses, il a été cette fois récompensé
urak eta zuzenak bide behar, aldi honetan sariztatua izan da
par un juste retour des choses, il a été puni
urak eta zuzenak bide behar, gaztigatua izan da
par retour (du courrier)
(gutuna) itzuliz
en retour
ordainez ordariz (ZU)
choc en retour
ondorio gibelondo
retour d'âge
menopausia
retour en arrière
gibelera(te)ko urrats
retour de bâton
botearen errefera
retour en force
il y a eu un retour en force du racisme
arrazakeria indarrean itzuli da
retour de manivelle
il y aura un retour de manivelle
botearen errefera jinen da kontrako ondorioak izanen dira