

retenir qn par le bras
norbait besotik atxiki
le barrage retient l'eau
urtegiak ura atxikitzen du
retenez-moi ou je fais un malheur!
familier
atxiki nazazue edo ez dut gauza onik eginen!

retenir qn de faire qch
norbait zerbait egitetik gibelatu
je ne sais pas ce qui me retient de lui filer une claque!
familier
ez dakit zer gibelatzen nauen hari zarta baten ematetik!
–
ez dakit zerk begiratzen naüan hari zarta baten emaitetik!
(ZU)

retenir qn à dîner
norbait afaltzen atxiki
–
norbait aiharitan begiratü
(ZU)

j'ai été retenu
atxikia izan naiz
il m'a retenu une heure
oren batez atxiki nau
si tu veux partir, je ne te retiens pas
nahi baduk, joaten ahal haiz
–
joan nahi bahiz, ez haüt etxekitzen
(ZU)

son travail le retenait ailleurs
lanak beste nonbait harturik zeukan
d'un long séjour dans l'intérieur des murs ils ont retenu une mauvaise odeur de saumure
murruen barneko beren egonaldi luzetik atxikia dute gesal usain bat tzarra
c'est un simple clou qui retient le tableau au mur
itze soil batek atxikitzen du margolana paretan
un ruban retenait ses cheveux
xingola batek atxikitzen zizkion ileak
–
xingola batek biloak etxekitzen zeitzon
(ZU)

retenir l'attention de qn
norbaiten arreta bildu
–
norbaiten arta bildü
(ZU)

votre demande a retenu toute notre attention
zure galdeak gure arreta guzia bildu du
–
kasu handirekin aztertu dugu zure galdea



il vaut mieux que vous reteniez la place à l'avance
hobe duzue lekuaren aitzinetik atxikitzea
–
hobe düzüe leküaren aitzinetik begiratzea/etxekitzea
(ZU)


je n'ai pas retenu son nom
haren izena ez dut gogoan atxiki
retenez bien ce qu'on vous a dit
errana izan zaizuena ontsa gogoan atxiki ezazue
ah! toi, je te retiens familier , avec tes idées lumineuses!
a! hi, ez haut ahantziko, hire ideia zoragarriekin!
retenir son souffle
nork bere hatsa atxiki
il ne put retenir un sourire
ez zuen irria atxiki ahal izan
–
ez züan erria etxeki/begiratü ahal izan
(ZU)

atxiki
je pose 4 et je retiens 2
4 pausatzen dut eta 2 atxikitzen
ils nous retiennent 1 00 € (sur notre salaire)
100 € atxikitzen digute (gure soldatatik)
retenir les impôts à la base
zergak soldadatik zuzenean hartu

c'est notre projet qui a été retenu
gure proiektua dute hobetsi
–
gure xedea düe begiratü
(ZU)

se retenir à qch
zerbaiti lotu
il descendit jusqu'à la berge, en se retenant aux branches des arbres
ur-bazterreraino jautsi zen, zuhaitzen adarrei lotuz

elle ne peut se retenir d'y faire allusion
ezin dagoke hartaz hitz erdiz aipamenik egin gabe
se retenir de pleurer ou pour ne pas pleurer
negarra atxiki
–
nigarra begiratü
(ZU)

Agustin était silencieux, ne pouvant se retenir de pleurer
Agustin isilik zegoen, negarra ezin atxikiz