[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

renier

renier /ʀənje/ // 1 verbe transitif
 + foi, opinion ukatu ükatü (ZU) -i uko egin arnegatu arnegatü (ZU)
je ne veux pas renier opinions et amis
adiskide eta ideiak ez ditut ukatu nahi
il ne voulait pas renier la basquité
ez zion euskaldungoari uko egin nahi
ils nous arracheront de la poitrine le coeur avec les entrailles avant que nous ne reniions notre foi
bihotza erraiekin digute bularretarik aterako, gure fedea arnegatuko dugun baino lehen
 + personne, œuvre, patrie, cause, parti ukatu ükatü (ZU) utzi
en conscience, il n'avait pas le droit de renier ses amis ou de s'en désolidariser
kontzientziaz ez zuen dretxorik bere lagunen ukatzeko edo haietarik bereiz egoteko
d'ou sort l'enfant qui renie sa terre?
nongo umea da bere lurra ukatzen duena?
 + promesse, engagement hitza jan
le président avait promis une loi pour 2009 mais depuis lors il a renié son engagement
presidentak 2009ko hitzemana zuen legea, baina geroztik bere hitza jan du
2 se renier verbe pronominal
(nork) bere burua ukatu (nork) bere buruari uko egin (nork) bere bürüari üko egin (ZU)
même si nous ne sommes pas loyaux, lui l'est, car il ne peut se renier
gu leialak ez bagara ere, hura leial dago, ez baitezake bere burua uka
il fut le plus fidèle au président De Gaulle, et non sans sans difficulté; en effet, il avait ses propres idées en beaucoup de matières, et il les a carrément sacrifiées, en se reniant lui-même et en faisant siennes les volontés de De Gaulle
izan da De Gaulle presidenteari jarraikiena, eta ez zen lanik gabe; alabaina berak bazituen bere ideiak asko gauzatan, eta deblauki sakrifikatu ditu, bere buruari uko eginez eta De Gaulleren nahiak beretuz