urriki
–
ürriki
(ZU)
–
dolü
(ZU)
–
kontzientziako/barneko har
(adkor.)


face à l'ennemi enragé le refuge est dans le remords; le remords amende et nettoie le coeur souillé et sali sur les bords du chemin
urrikian da etsai errabiatuaren kontrako iheslekua; urrikiak du oneratzen eta garbitzen bide bazterretan ohitu eta zikindu den bihotza
son remords ne le laissait pas en paix et ses morsures étaient de plus en plus blessantes
barneko harrak ez zion bakerik ematen eta gero eta saminago ziren haren ausikiak
ayons regrets et remords pour les torts causés à Dieu
üken dezagün ürriki eta dolü Jinkoari ogen egin dügülakoz
(ZU)

avoir des remords
urrikia ukan
–
dolü üken
(ZU)

être pris de remords
urrikiak jo
je n'ai aucun remords
ez dut batere urrikirik