[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

relativement

relativement /ʀ(ə)lativmɑ̃/ adverbe
franko samar (MD)
la première semaine, notre garçon fut relativement sage avec lui
lehenbiziko astean, gure mutikoa franko prestu egon zitzaion
relativement à:
 = par comparaison à -en aldean -en altean (ZU)
ce n'est pas cher, relativement à ce que nous avons payé la première fois
ez da kario, lehen aldian pagatu dugunaren aldean
 = concernant -i dagokionaz -i dagokionez (zab.)
relativement à notre projet, nous devons prendre une décision
gure proiektuari dagokionez, erabaki bat hartu behar dugu gure xedeari bürüz, erabaki bat hartü behar dügü (ZU)