[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

regret

regret /ʀ(ə)ɡʀɛ/ nom masculin
urriki damu (BL) damü (ZU) dolu dolü (ZU) erregreta (BL) (g.g.er.) garbai (BI)
en tous cas jusqu'alors, il n'a pas manifesté le moindre regret
behinik behin ez du ordu arte den gutieneko urrikirik erakutsi ordüala arte, nontik nahi den, ez dü demendren dolürik agertü (ZU)
le regret qu'il aura de sa faute le pénétrera plus profondément et mieux qu'une repentance qu'il prendra de mauvaise grâce et sous l'insulte
bero faltaz hartuko duen damua hagitz barrenago eta hobeki sartuko zaio, ezen ez muturturik, hitz-gaizkaturik hartuko duen urrikimendua
ceux qui sont venus n'ont pas de regrets
etorri direnek ez dute dolurik
sans regret
damurik/dolurik gabe
je vous le donne — sans regrets?
ematen dizut —damurik gabe? emaiten deizüt —dolürik gabe? (ZU)
regrets éternels
sur une tombe betiereko doluminak
j'ai le regret de vous informer que votre demande a été refusée
atsekabe handiz jakinarazten dizut zure galdea ez dela onartua izan dolü dit jakinaraztez zure galtoa ez dela honartürik izan (ZU)
je suis au regret de ne pouvoir accepter votre invitation
dolu dut ez baitut zure gomita onartzen ahal
à mon grand regret
atsekabe handiz damurik damürik (ZU)
à mon grand regret, j'ai été obligé de partir avant la fin du spectacle
damurik, ikusgarria bururatu aitzin joan behar izan dut damürik, ikusgarria ürrentü beno lehen joan behar üken düt (ZU)
à regret:
accepter gogoz kontra gogoz kontre (ZU)