[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

reconnaissance

reconnaissance /ʀ(ə)kɔnɛsɑ̃s/ nom féminin
a)
ezagutza ezagütza (ZU) ikustate (ZU / BL) bihurkunde (BL) (zah.)
monsieur, votre vaccin a sauvé mon fils, je voudrais exprimer ma reconnaissance d'une manière ou d'une autre
jauna, ene semea zuk eman txertoak salbatu du, nolabait nahi nuke ene ezagutza erakutsi
il n'y a pas de mot assez beau, ni assez expressif pour dire combien sont grands les mérites de ces mères; tous les jours elles méritent notre reconnaissance
hitzik ez baita aski ederrik eta aski sarkorrik erakusteko zinez zein handiak diren ama horien merezimenduak; egun guziz hartzen dute gure ikustatea
les yeux gris de sa soeur, au seuil de la mort, exprimait la reconnaissance
hiltzera zoan bere arrebaren begi ñabarrek ikustatea agertzen züen (ZU)
avoir de la reconnaissance pour qn
norbaiti buruz eskerdun izan norbaitenzat ikustate ukan norbaitentako ikustate üken (ZU)
b)
de État, indépendance, droit, diplôme aitorpen onarpen ezagütza (ZU)
cette loi doit être la reconnaissance officielle des droits des langues et de leurs locuteurs
lege horrek hizkuntzen eta hauen hiztunen eskubideen aitorpen ofiziala izan behar du lege horrek hizkuntzen eta hauen mintzazaleen eskübideen ezagütza ofiziala izan behar dü (ZU)
reconnaissance de dette
zor aitorpen zor aitormena (ZU)
c)
 = identification ezagutze ezagütze (ZU)
reconnaissance vocale
ahotsaren ezagutze botzaren ezagütze (ZU)
reconnaissance optique de caractères
karaktereen ezagutze optiko
d)
 = exploration lekuen ezagutze leküen ezagütze (ZU) lekuen ikuskatze lekuen ikertze
envoyer en reconnaissance
lekuen ezagutzera igorri
partir en reconnaissance
lekuen ikuskatzera joan