

les prisonniers qui étaient rattrapés subissaient encore plus de souffrances que celles qu'ils connaissaient déjà au quotidien
egunero ezagutzen zutena baino oraino sufrimendu gehiago jasan behar zuten, berriz harrapatzen zituzten presoek

soit quelqu'un le rattrapait, soit il tombait par terre
edo norbaitek harrapatzen zuen, edo lurrera erortzen zen

si la chèvre venait à s'échapper, le sanglier la rattraperait vite, et la tuerait
ahuntza eskapatzen balitz, fite lezake gibeletik harrapa basurdeak, eta hil
quelques retouches çà et là, et voilà les pantalons rattrapés
zenbait puntu gero, xixta-xixta, eta horra galtzak antolatuak

si tu veux rattraper ton erreur adresse-toi à lui et non à moi
hire makurra nahi baduk zuzendu, jazar hakio hari, ez eni
–
hire hütsa nahi badük xüxentü, mintza hakio hari, ez eni
(ZU)


il nous faut rattraper le temps perdu
denbora galdua harrapatu behar dugu
le conducteur a rattrapé son retard
gidariak beranta harrapatu du
cet élève ne pourra jamais rattraper son retard
ikasle horrek ez du sekulan harrapatuko bere gibelamendua
rattraper qn
salbatu
–
beste aukera bat eman norbaiti
se rattraper à la rampe/à qn
esku bandari/norbaiti lotu ez erortzeko
–
eskeler besoari/norbaiti lotü ez erorteko
(ZU)

j'ai marché au milieu des hêtres en écartant de la main les fougères aussi grandes que moi, et en me rattrapant parfois à celles-ci pour ne pas tomber
ibili naiz pagoen erdian, ni bezain handi diren iratzeak bi eskuz baztertu ondoan eta artetan landareari lotuz ez erortzeko
j'ai failli gaffer, mais je me suis rattrapé in extremis
erran ez beharra errater dut, baina doi-doietarik zuzendu dut ene solasa

les plats ne sont pas chers mais ils se rattrapent sur les vins
jateko merkearekin egiten ez dutena arnoekin harrapatzen dute
–
platak merke dira bena arduarekin ordaritzen düe
(ZU)
