[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

racine

racine /ʀasin/ nom féminin
erro herro (ZU) zain sustrai (MD) zuztar (MD)
la taupe ne chamboule-t-elle pas tous nos champs, prairies et nos jardins eux-mêmes, en mangeant les racines de tous les végétaux qu'elle trouve ?
ez dizkigua satorrak landak, pentzeak eta baratzeak berak iraulirik ezartzen, atzeman landare guzien erroak jaten dituela?
prendre racine  = s'établir familier
erroak egin erroak hartu
et voici qu'il se tient sur le seuil de la maison, pétrifié, ébahi, comme s'il avait pris racine
eta hona non, borta-alartzean, han dagoen harritua, balditua, erroak egin balitu bezala
nul ne sait quand, qui et d'où fut amené le basque dans ces contrées-ci, mais l'origine de beaucoup d'autres langues, leurs racines et branches diverses, sont faciles à trouver
nehork ez daki noiz, nork, nondik ekarria izan den euskara toki hauetara, baina beste asko mintzairaren etorkia, haien erroak eta adarrak, errazak dira atzemateko
prendre le mal à la racine
gaitzari errotik lotu
je n'ai pas de racines
ez dut errorik
retrouver ses racines
nork bere erroak berriz aurkitu