


le Roi m'envoya en Flandres, comme conseiller, pour m'occuper de ces affaires, et les régler
Erregek bidali ninduen Flandriara, aholkulari bezala, arazo horietaz arduratzeko eta haien konpontzeko
il y aura beaucoup de points à régler car une unité durable ne se fait pas si facilement
izanen dira anitz puntu haxean ezarri beharrak, ez baita batasun iraunkor bat hola eta hola egiten
le pilote avait réglé les moteurs pour le départ et l'avion avait commencé à vibrer
gidariak motürrak abiatzeko pikoan jarri zütüan eta hegazkina ikaraz hasi zen
(ZU)


alors, l'affaire est réglée, vous acceptez?
beraz, afera antolatua da, onartzen duzu?
on va régler ça tout de suite
hori berehala konponduko dugu

est-ce que je peux régler?
pagatzen ahal dut?
régler qch en espèces
zerbait diru idorrez ordaindu
est-ce que je peux régler par chèque?
txekez pagatzen ahal dut?
–
xekaz pakatzen ahal düta?
(ZU)

j'ai un compte à régler avec lui
badut auzi bat harekin zuritzeko
–
badüt afera bat harekin xuritzeko
(ZU)

on lui a réglé son compte!
familier
assassinat
garbitu dute
–
kalitü düe!
(ZU)



régler le thermostat à 18°
termostatoa 18°tan ezarri
régler une montre
ordularia orenean zuzen ezarri
–
ordülaria tenore xüxenean ezari
(ZU)


régler sa conduite sur les circonstances
nork bere jokamoldea egoeraren arabera egokitu
il essaya de régler son pas sur celui de son père
bere urratsa aitarenari egokitzera entseatu zen
régler sa vitesse sur celle de l'autre voiture
abiadura beste autoaren arabera egokitu