[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

point

point /pwɛ̃/ nom masculin
a)
puntu püntü (ZU)
point d'ébullition
irakite puntu herakitze püntü (ZU)
point de congélation
hormatze/izozte puntu karruntatze püntü (ZU)
point de détail
xehetasun xehetarzün (ZU)
sa cote de popularité a baissé de trois points
haren onespen maila hiru puntuz apaldu da
gagner aux points (Boxe)
puntuetan irabazi
nous abordons maintenant un point capital
orain garrantzi handiko puntu baten aipatzera goaz
exposé en trois points
hiru puntutan egin aurkezpen
ils sont d'accord sur ce point
puntu horretan ados dira
passons au point suivant de l'ordre du jour
aipagaien ondoko puntura pasa gaitezen
et maintenant le point sur la grève des transports
eta orain, ikus dezagun zertan den garraioetako greba
b)
 = endroit toki leku lekü (ZU)
pour aller d'un point à un autre
puntu batetik bestera joateko
(Astronomie) (Mathématique)
puntu
c)
 = marque
Mus, morse, sur i puntu püntü (ZU)
 = ponctuation puntu püntü (ZU)
 = petite tache tita (BL) ttika (ZU)
pour la même raison, la jolie truite à points rouges diminue également
gutitzen ari da orobat, arrazoi beraz, amuarrain tita-gorri pollita
mettre les points sur les i figuré
gauzak pikoan ezarri gauzak haxean ezarri
point, à la ligne
puntu, lerroalde berrira puntu eta bereiz ttika eta herrokala (ZU)
figuré
bego horretan
tu n'iras pas, un point c'est tout
ez haiz joanen, eta kitto
d)
sur devoir puntu
enlever un point par faute
sur devoir huts bakoitzarengatik puntu bat kendu
bon point figuré
puntu on püntü hon (ZU)
mauvais point figuré
puntu txar
c'est un bon point pour vous
puntu ona da zuretzat
e)
de couture, tricot puntu püntü (ZU)
f) locutions
avoir des points communs
puntu komunak ukan partekaguneak ukan
nous en sommes toujours au même point
beti puntu berean gaude beti ber püntüan gira (ZU)
faire le point:
puntua egin
faire le point de la situation
 = examiner egoeraz puntua egin
 = faire un compte rendu egoeraz puntua egin
à point:
fruit ontsa ondua ontsa hontürik (ZU) pikoan
fromage ontsa egina pikoan
viande aski errea puntu-puntuan
le rôti est cuit à point
errekia aski errea da errakia doi errerik da (ZU)
à point (nommé):
arriver, venir ordu onean ordü honean (ZU)
cela tombe à point (nommé)
ordu onean gertatzen da
à ce point: à tel point
est-il possible d'être bête à ce point!
izan ote daiteke nehor hain zozoa?
vous voyez à quel point il est généreux
ikusten duzu zenbatetaraino den eskuzabala ikusten düzü zer heinetara bihotz hon den (ZU)
elles se ressemblent à tel point ou à ce point qu'on pourrait les confondre
hainbestetaraino elkarren eite dute non bat bestearekin nahas ahal bailitezke
au point:
photo, affaire, technique, machine puntu-puntuan pikoan
ce n'est pas encore au point
ez da oraino arras pikoan
au point de + infinitif:
-tzerainokoan -tzeko heineraino/punturaino -tzeko heineala (ZU)
apporter quelque plaisir aux autres par nos bonnes paroles a son importance, cela renforce nos liens avec eux, au point parfois de faire de compagnons des amis
besteei gure hitz onez atsegin zerbait ekartzeak ere badu bere munta; haiekilako lokarriak azkartzen dizkigu, lagunak adiskide egiterainokoan zenbait aldiz
il aimait le Québec au point d'y passer toutes ses vacances
izigarri maite zuen Québec, opor guziak han pasatzerainokoan izigarri maite züan Québec, bakantzen ororen han igaraiteko heineala (ZU)
tirer sur une corde au point de la casser
soka bat tiratu hausteko punturaino
au point que:
ils se détestent au point qu'ils ne se parlent plus
hainbestetaraino elkar hastio dute non ez baitute gehiago elerik egiten hain düe alkar hastio non ez beitüe haboro elerik emaiten (ZU)
au point où:
en être arrivé au point où ...
... -en heinera heldua izan ... -en heineala heltürik izan (ZU)
au point où nous en sommes
garen heinean
on continue? — au point où on en est!
segitzen dugu? —garen heinean!
au plus haut point:
détester, admirer ezin gehiago ezinago gain-gainetik
se méfier au plus haut point de qch
zerbaitez ezin gehiago mesfidatu
mettre au point:
 + photo, caméra, stratégie, technique, médicament, invention, système, projet pikoan ezarri/eman puntuan ezarri
la chambre de commerce a apporté son aide à l'entreprise pour mettre au point ce système
merkataritza ganberak laguntza ekarri dio enpresari sistema horren pikoan emateko
mise au point:
de appareil photo, caméra, stratégie, technique, médicament, invention, système, moteur, affaire, projet pikoan ezartze puntuan ezartze
 = explication, correction argitzapen xüxentze (ZU) haxean ezartze
publier une mise au point
argitzapen bat argitaratu
je m'occupe de la mise au point du texte
idatziaren xüxentzeaz axolatzen niz (ZU)
en tout point: en tous points
alde guzietarik
jusqu'à un certain point:
hein bateraino hein batetara (ZU)
point par point:
puntuz puntu
être sur le point de faire qch:
zerbait egiteko kinkan izan zerbaiten egiteko püntüan izan (ZU)
elle était sur le point d'accoucher
haurra izateko kinkan zen haur ükeiteko püntüan izan (ZU)
point d'appui
de levier bermagune
chercher un point d'appui
bermagune bat bilatu bermagia bat txerkatü (ZU)
point à la ligne
puntu eta lerro berrira puntu eta bereiz
points cardinaux
puntu kardinalak
point chaud
gune kalapitatsu puntu bero
point de chute
vous avez un point de chute à Rome?
baduzu non geldi Erroman?
point commun
nous avons beaucoup de points communs
puntu komun anitz badugu anitz puntutan elkarren eitea badugu partekagune anitz baditugu
point de côté
saihetseko punta
point critique
puntu kritiko
point de croix
gurutze puntu kürütxe püntü (ZU)
point culminant
de montagne, carrière puntu goren
point de départ
abiapuntu abiaburu
revenir à son point de départ
nor bere abiapuntura itzuli
nous voilà revenus au point de départ
hona non abiapuntura itzuliak garen
point de distribution
commerce salgune
point de droit
zuzenbide puntu
point d'eau
 = source urbegi
de camping ur gune
point d'exclamation
harridura marka
point faible
puntu ahul
point final
azkeneko puntu amaiera puntu
point fort
puntu azkar
point d'honneur
mettre un point d'honneur à faire qch
norbaiti zerbait egitea ohoragarri izan
la personne sensée méprise la colère, elle met un point d'honneur à ne pas tenir compte de l'outrage
zentzudunak mespretxatzen haserrea, ohoragarri zaio laidoa ez kontuan hartzea
point d'interrogation
galdera marka galto marka (ZU)
point d'intersection
ebaki puntu ebaketa puntu kürütxüne püntü (ZU)
point de jersey
jertse puntu
point lumineux
argi puntu
point mort
dans véhicule puntu geldi[a]
(Finance)
geldialdi
au point mort
 sujet:voiture puntu geldian ekürüan (ZU)
avez-vous laissé la voiture au point mort?
autoa puntu geldian utzi duzua?
de négociations, affaires gelditurik ekürüan (ZU)
les négociations sont au point mort
negoziaketak geldituak dira
point mousse
aurki puntu
point névralgique figuré
puntu minbera
point noir
 = comédon zirtoin beltz
 = problème puntu beltz
point de non-retour
itzulbiderik ez duen puntu
point d'orgue
organo puntu kalderoi (MD)
elle lança trois notes aiguës, redescendit, en jeta une plus haute encore, et, après un silence, termina par un point d’orgue
hirur nota mehe igorri zituen, berriz jautsi zen, beste bat are goragoa igorri zuen, eta, isilaldi baten ondotik, organo puntu batekin bururatu
point de rassemblement
elkarretaratze gune
points de retraite
erretretako puntuak (BL) erretreta puntutzea (BL)
point sensible
sur la peau puntu minbera
figuré
puntu minbera
point stratégique
puntu estrategiko
points de suspension
eten puntuak
en dictant hiru puntu
point de suture
jostura puntu
faire des points de suture pour fermer la plaie
puntuak egin zauriaren josteko
point de vente
salgune
liste des points de vente
salguneen zerrenda
point de vue
ikuspuntu
figuré
ikuspegi
du point de vue moral
moralaren ikuspegitik
quel est votre point de vue sur ce sujet?
zein da zure ikuspuntua gai horri buruz?
point virgule
puntu-kakotx (BL) puntu eta koma ttika eta kakotx (ZU)