zelai
–
ordoki
–
ordo
(zah. eta g.er.)
–
lau
(
)
–
zabal
–
xabal

jadis il n'y avait pas d'âne au Pays Basque car cet animal se plaît en terrain plat
Euskal Herrian antzina ez zen astorik, astoak toki zelaia nahi baitu
les deux équipes de joueurs de pelote se mettent face à face, sur une pelouse plate
bi pilotari multzoak ematen dira parez pare, soropil ordoki batean
chaussure plate ou à talon plat
oinetako takoigabeak
–
oski aztalgabe
(ZU)

pieds plats
oin zapalak
assiette plate
zieta xabal
(ZU)

il nous a fait ses plus plates excuses
umil-umilki barkamendua galdatu digu
la maîtresse de maison apporta le café dans un plat en argent
kafea ekarri zuen etxeko andereak zilarrezko azpil batean
je voyais dans le vaisselier les plats, assiettes et autres pièces de vaisselle, alignés dans le plus bel ordre
ontzitegian ikusten nituen plat, azieta eta beste baxerak, lerro, lerro, ordenarik ederrenean
il lui prépare de bons petits plats
jaki goxoak prestatzen dizkio

il en a fait tout un plat
familier
sekulako istorioa egin du horrekin
dans le plat avant la côte
patarraren aitzineko ordokian
course de plat
ordokiko/lauko lasterketa
il y a 3 km de plat
3 km-z bide ordokia/laua da

faire du plat à qn
familier
+ femme
norbaiti balakuka ari izan
♦ à plat:
mettre qch à plat
figuré
zerbait zabal-zabala ezarri
gauzak haxean ezarri
remise à plat
de dossier, problème, situation
haxean ezartze
il avait remis à plat tous les éléments de l'affaire
aferaren xehetarzünak oro herrokatü zütüan
(ZU)

être à plat
sujet:pneu
hertua izan
sujet:batterie
hustua izan
–
hüstürik izan
(ZU)
sujet:personne
familier

leher egina izan
tomber à plat
sujet:remarque, plaisanterie
gaizki erori/atera
quel est le plat du jour?
zer da eguneko jakia?
jaki nagusi
–
jaki nausi
(ZU)

parte/zati nagusi