
zintzilikatu
–
dilindan ezarri
–
dilingo ezarri
–
txilintxautü
(ZU)

j'ai pendu le lustre au plafond
argi-armiarma sabaitik dilindan ezarri dut
il a peint trois tableaux sur place et les a pendus aux murs
hor berean pintatu ditu hiru margolan eta hormetan zintzilikatu
ils avaient pendu les deux corps à deux arbres du haut de Iaga
bien korpitzak Iaga hegiko bi zühaintzetan txilintxautü zütüen
(ZU)

pendre le linge
dans la maison, dehors
xuriketak hedatu
–
bukata hedatü
(ZU)
–
xuriketak dilindan ezarri

pendre la crémaillère
sartze besta egin (etxe berrian, bizilekuz aldatu ondoan)
qu'il aille se faire pendre ailleurs!
familier
doala antzara ferratzera!

dans différentes plantes des grappes jaunes pendaient
landare batzuetan mulko hori batzuk dilindan zeuden
ça lui pend au nez
familier
noiznahi gertatzen ahal zaio
il avait les jambes et les bras qui pendaient
zangoak eta besoak dilindan zituen
–
zankoak eta besoak txilintxau zütüan
(ZU)


au comble du désespoir, Judas se suicida, il se pendit avec sa ceinture
etsimendua nagusitua, Judasek bere burua hil zuen, bere zintarekin urkatu zen
se pendre à une branche
adar batetik dilindan jarri
se pendre au cou de qn
norbaiti lepotik lotu