beaucoup croient que les vieilles routes pavées sont des voies romaines, du moment qu'elles sont pavées
askok uste dute bide zahar lauzatuak erromano bideak direla, lauzatuak diren ber
je marchais derrière tout le monde, la tête basse bien sûr, me rendant compte que l'apparence des maisons, les couleurs des pavés, ressemblaient à l'automne : le dehors était couleur châtain
denen gibeletik nindoan, burua apal naski, ohartuz halere etxeen itxurek, galtzada lauzen margoek udazkenaren eite zutela; gaztaina kolore kanpoa
jeter un pavé dans la mare
kalapita sortu
–
nahaspuila sortü
(ZU)
l’ombre de quelqu’un s’allongea sur les pavés
norbaiten itzala luzatu zen lauzadan
être sur le pavé
= sans domicile
karrikan bizi izan
= sans emploi
lanik gabe izan
tenir le haut du pavé
lehenbiziko lerroa atxiki
–
lehen herrokan egon
(ZU)
en utilisant le deux, littérature et politique, avant six mois, tu verras, nous tiendrons le haut du pavé dans Paris
biak erabiliz, literatura eta politika, sei hilabete gabe, ikusiko duk, Parisen lehenbiziko lerroa atxikiko diagu
liburu gotor
–
libürü gotor
(ZU)
–
liburukote
(MD)
pavé numérique
zenbakien giltzadi




