[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

objet

objet /ɔbʒɛ/ nom masculin
a)
 = chose quelconque gauza gaüza (ZU) puska gauzaki (g.er.)
emporter quelques objets de première nécessité
premiazko gauza batzuk hartu premiazko puska batzuk hartu beharrezko gaüza zonbait hartü (ZU)
objets trouvés
puska aurkituak gaüza edirenak (ZU)
objets de valeur
baliozko gauzak gauza baliosak
b)
correspondant à un produit élaboré objektu gauzaki (g.er.) objet (ZU)
détourner son regard des objets dangereux
objet lanjerosetarik bere bistaren bestaldealat ützültzea (ZU)
objet d'art
arte objektu/gauzaki
l'art indien contemporain est un art qui se réalise principalement dans de petits objets
egungo indiar artea, batez ere gauzaki ttipietan obratzen den artea da
objet spatial
espazio objektu
objet volant non indentifié
objektu hegalari ezezagun
c)
appliqué aux personnes utilisées objektu
je ne veux pas être une femme-objet
ez dut emazte objektua izan nahi ez niz emazte objeta izan nahi (ZU) ez dut emazte gauzatua izan nahi
objet sexuel
sexu objektu sexu jostailu
d)
de rêve, discussion, recherche gai gei (ZU)
quels sont les principaux objets de vos recherches ?
zer dira zure ikerketen gai nagusiak? zoin dira zure ikerketen gei nausiak? (ZU)
un objet de raillerie
irri/trufa gaia erri/trüfa geia (ZU)
e)
faire ou être l'objet de
 + discussion, recherches gaia izan
ce petit coin de montagne de Soule est l'objet de recherches spécifiques conduites par des archéologues
aspaldi honetan Zuberoako mendi xoko hau arkeologoek egin ikerketa berezi batzuen gaia da
 + surveillance, enquête (zaintze baten, inkesta baten) pean izan
ces derniers jours, un programme commandé par le gouvernement fait l'objet d'une enquête publique
egun hauetan gobernamenduak manatu egitarau bat inkesta publiko baten pean da
 + pressions jasan -pean izan
chacun fait ce qu'il veut, ou ce qu'il peut, en fonction des pressions dont il fait l'objet
bakoitzak nahi duena egiten du, edo ahal duena, jasaten dituen presioen arabera bakotxak nahi düana egiten dü edo ahal düana, jasaiten dütüan presionen arabera (ZU)
 + soins, dévouement helburu izan
ces corps qui font l'objet de tous les soins se plaignent de ne pas être heureux
arta guzien helburu diren gorputz horiek oihu-minez daude ez direlako uros
faire l'objet d'une attention particulière
arta bereziak hartu zaintza berezi baten pean izan
f)  = but
de visite, réunion, démarche helburu helbürü (ZU)
quelle était l'objet de votre visite?
zer xede zuen zure bisitak?
votre plainte est dès lors sans objet
ondorioz zure pleintak funtsik ez du
g)
grammaire objektu
complément d'objet direct
objektu-osagarri zuzen[a]
complément d'objet indirect
zeharkako objektu-osagarri[a]