xorta
(BL)
–
txorta
(ZU)
–
tanta
(zab.)
–
tilika
(BL)
–
ttintta
(ZU / BL)


suer à grosses gouttes
izerdi uharretan egon
–
izerdi llapa izan
(ZU)

il pleut à grosses gouttes
euria xorta larritan ari du
–
ebia txorta larritan ari da
(ZU)

il est tombé quelques gouttes
euri xorta batzuk egin ditu
du lait? — une goutte
esnea? —bai, xorta bat
–
eznea? —bai, iñar bat
(ZU)

il a la goutte au nez
sudurretik pekada dario
–
süderia badü
(ZU)



la goutte peut venir avec la vieillesse ou l'excès de nourriture
zahartzearekin edo sobera jatearekin hoin itoia jin daiteke
(ZU)

(ur) xorta
–
hur txorta
(ZU)

ce fut la goutte d'eau qui fit déborder le vase
hori izan zen pegarra gaindiarazi zuen ur xorta