[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

gonfler

gonfler /ɡɔ̃fle/ // 1 verbe transitif
a)
 + pneu, ballon
avec une pompe, en soufflant hantu hantü (ZU) puztu (MD)
après avoir amené la bicyclette près de la porte, je commençais à gonfler les roues
bizikleta ate ondora eramanik, haren erroten hantzen hasi nintzen
le vent gonfle les voiles
haizeak belak hantzen ditu
b)
 = dilater hantu hantü (ZU) bete
son cœur était gonflé d'indignation
bihotza suminduraz betea zuen
il nous les gonfle! très familier
kakinarazten gaitu! (lag.ar.)
c)  = grossir
 + succès, résultat hanpatu
nous voyons souvent les gredins heureux, engraissés de richesses, gonflés d'orgueil, repus des suavités du corps, nageant dans tous les plaisirs
askotan ikusten ditugu gaiztaginak dohatsu, ontasunez gizenduak, ohorez hanpatuak, gorputzeko guritasunez aseak, atsegin guzietan igerika
charmé par cet homme riche, gonflé d'orgueil, il avait complètement oublié son amitié
aberats harez lillüratürik, ürgüilüz hantürik, adiskidegoa osoki ahatzerik züan (ZU)
d)
 + effectif
 = augmenter handitu handitü (ZU)
ils souhaiteraient gonfler l'effectif des enseignants, mais nous ne le pouvons pas
irakasleen kopurua handitu nahi lukete, baina ez dute ahalik
 = exagérer hanpatu puztu handitü (ZU)
ils gonflent toujours ces frais dans leurs budgets prévisionnels
holako gastuak beti hanpatzen dituzte beren aurrekontuetan
 + moteur indartu indartü (ZU) bizkortu
2 verbe intransitif
 = enfler
 sujet:genou, cheville, bois hantu hantü (ZU) puztu (MD)
le printemps arrivait, tout vert, tout amour; il semblait, que là, dans son intérieur, toutes les veines de la terre gonflaient
udaberria heldu zen, dena musker, berde-berdea, dena maitetasun; iduri zuen, han, bere barne hartan, zainak oro hantzen ari zitzaizkiola lurrari
 sujet:pâte harrotu hantü (ZU)
attendez jusqu'à ce que la pâte gonfle
igurika ezazu orea harrotu arte