[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

goût

goût /ɡu/ nom masculin
a)
 = sens dastamen gozo (ZU) txestamen (ZU)
arrêter de fumer permet de retrouver le goût
pipatzetik gelditzeak dastamenaren berreskuratzea ahalbidetzen du pipatzetik eküratzeak gozoaren arra biltzea ahalbidetzen dü (ZU)
b)
 = saveur gustu gustü (ZU) () gozo zapore (MD)
il y aura des gâteaux et du miel de goûts différents
bixkotxak eta eztia izanen dira, gozo desberdinekoak
ça a bon/mauvais goût
gustu ona/txarra du gustü/gozo hona/txarra dü (ZU)
la soupe a un drôle de goût
zopak gustu bitxia du
sans goût
geza gustu gabeko
ça a un goût de fraise
marrubi gustua du arraga gusta dü (ZU)
donner du goût à qch
 sujet:épice, condiment zerbaiti gustua eman zerbaiti gusta eman (ZU)
c)
 = jugement gustu
(bon) goût
gustu (on)
avoir du/manquer de goût
gustua ukan/gusturik ez ukan
homme/femme de goût
gustua duen gizon/emazte
de bon goût
gustu oneko
de mauvais goût
gustu txarreko
c'est une plaisanterie de mauvais goût
gustu txarreko arraileria da
d)
 = penchant zaletasun gustu
salez à votre goût
gatza zure gustuaren arabera eman
il a le goût du risque
arriskua gustatzen zaio
faire qch par goût
zerbait zaletasunez egin
prendre goût à qch
zerbaiti gustu hartu
elle a repris goût à la vie
berriz biziari gustu hartu dio
il n'avait goût à rien
ez zuen deusetan gusturik
à mon/son goût
ene/haren gustuko
ce n'est pas du goût de tout le monde
ez da denen gustukoa
avoir des goûts de luxe
luxuzko gauzak gustuko ukan
des goûts et des couleurs (on ne discute pas)
zenbat buru, hainbat gustu
e)  = style
ou quelque chose dans ce goût-là familier
edo gisa horretako zerbait
au goût du jour
oraingo gisa oraiko gisa (ZU)