[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

garnir

garnir /ɡaʀniʀ/ // verbe transitif
a)  = protéger, équiper
garnir de
hornitu düntü (ZU)
il le garnit d'un cerceau de huit centimètres et il fit une bordure d'or sur celui-ci
zortzi zentimetro zabaleko uztai batez hornitu zuen, eta urrezko hegia egin uztaiari zortzi zentimetra zabaleko üztei batez düntü züan eta ürrezko hegia egin üzteiari (ZU)
b)  sujet:chose
 = couvrir estali forratu tapatü (ZU)
le cuir qui garnit la poignée
giderra estaltzen duen larrua giderra tapatzen düan larrüa (ZU)
coffret garni de velours
belusaz forratua den kutxa ttipia
c)
 = remplir
 + réfrigérateur, rayon bete
votre réfrigérateur est bien garni
hozkailua ontsa beterik duzu
boîte garnie de chocolats
txokolatez betea den ontzia
 = recouvrir
 + surface forratu
je vais garnir les tiroirs de plastique
tiraderak plastikoz forratuko ditut
d)  + siège
 = rembourrer bete
le fauteuil est garni de mousse
besaulkia apar kautxuz betea da
e)
 = décorer apaindu apaintü (ZU)
elle a garni sa jupe d'un volant
bere gona farfaila batez apaindu du
la maîtresse de maison a garni la table de belles fleurs
etxekoandereak mahaia lore ederrez apaindu du
 + aliment -z hornitu -z lagundu -z lagüntü (ZU)
plats garnis de tranches de viande
haragi xerraz hornituak diren platerak aragi zerraz beterik diren azpilak (ZU)
des côtelettes garnies de cresson
iturri belarrez lagundu kosteletak