[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

garder

garder /ɡaʀde/ // 1 verbe transitif
a)
atxiki etxeki (ZU) begiratü (ZU)
gardez la monnaie
xehea atxiki ezazu xehea begira ezazü (ZU)
gardez donc votre chapeau
sur vous kapelua soinean atxiki ezazu bada txapela soinean begira ezazü arren (ZU)
garder qn à vue (Droit)
norbait atxiloturik atxiki
garder qn à déjeuner
norbait bazkaltzeko atxiki norbait bazkaritako begiratü (ZU)
j'ai gardé de la soupe pour demain
eltzekaria biharko atxiki dut zopa biharko begiratü düt (ZU)
garder le meilleur pour la fin
hoberena hondarreko atxiki hoberena ürrentzeko begiratü (ZU)
garder les yeux baissés
begiak apal atxiki begiak apaltürik etxeki (ZU)
garder un chien en laisse
zakurra estekan atxiki txakürra estekan etxeki (ZU)
garder le secret
sekretua atxiki sekretüa begiratü (ZU)
gardez cela pour vous
hori zuretzat atxiki ezazu hori zuretako begira ezazü (ZU)
il a gardé toutes ses facultés ou toute sa tête
burua arras xuxen atxiki du
garder son calme
nork bere sosegua atxiki anple egon (ZU)
garder la tête froide
burua hotz atxiki bürüa hotz begiratü (ZU)
garder ses distances
urruntasun zerbait atxiki
garder un bon souvenir de qch
zerbaitez oroitzapen ona atxiki zerbaitetaz orhitzapen hona begiratü (ZU)
garder le silence
isilik egon
garder l'espoir
esperantza atxiki esperantxa begiratü (ZU)
garder l'anonymat
anonimotasuna atxiki anonimotarzüna begiratü (ZU)
garder la ligne
mehe egon
j'ai eu du mal à garder mon sérieux
irria ezin atxikiz egon naiz
garder les idées claires
ideiak argi atxiki
b)
 = surveiller zaindu zaintü (ZU) begiratu begiratü (ZU) jagon (BI)
 + trésor, prisonnier, frontière, porte zaindu
le chien garde la maison
zakurrak etxea zaintzen du txakürrak etxea zaintzen/begiratzen dü (ZU)
garder des enfants
métier haurrak zaindu haurrak begiratü/zaintü (ZU)
toutes les issues sont gardées
jalgibide guziak zainduak dira elkibideak oro zaintürik dira (ZU)
Dieu vous garde
Jainkoak begira zaitzala
c)  = ne pas quitter
garder la chambre
logelan egon
garder le lit
ohean egon
2 se garder verbe pronominal
a)
 sujet:denrées kontserbatu kontserbatü (ZU)
ça se garde bien
ontsa kontserbatzen da
b)
se garder de faire qch
zerbait egitetik begiratu zerbaiten egitetik begiratü (ZU) ()
gardez-vous de mentir, car il n'en sort rien de bon
begira zaitez gezurra erratetik, ez baita deus onik ateratzen hortik begira zite gezür erraitetik ez beita deüs honik elkitzen hortik (ZU)
se garder de qn
begiratu () (nork) bere burua begiratu (nork) bere bürüa begiratü (ZU) begira ukan ()
gardez-vous des faux prophètes !
begirauzue profeta faltsuetarik!
gardez vous de telles horreurs!
begira zaitez holako itsuskerietarik
de quoi l'enfant devra-t-il se garder ?
zertarik beharko du haurrak bere burua begiratu?
je m'en garderai bien!
ez dut segurki holakorik eginen!