lauhazka
–
galopa
–
labroka
(BL)
–
lauoinka
–
hapataka
(g.er.)
quelle grosse bête noire ! Et comme elle avance drôlement ! Parfois au pas de l'âne, parfois au rythme du mulet, enfin, au lourd galop d'une jument espagnole
hau mamu beltz, larria! eta zein bitxiki dabilen! noiz astoaren urratsean, noiz mandoaren takatakan, azkenik, behor espainol baten lauhazka pisuan
on entendait un galop de cheval provenant de Roncevaux, d'abord lointain, puis plus proche, et enfin face à nous
Orreagako aldetik nabari zen zaldi labroka bat, lehenik urruna, gero hurranago, azkenean gure parean
au galop, les danseurs envahirent les allées
galopan, dantzariak bidexketara hedatu ziren
sorti de son songe, Zumalakarregi mit au galop son beau cheval
Zumalakarregik, bere ametsetik jelkirik, zamari ederra hapataka ezari züan
(ZU)

cheval au galop
zaldi (bat) lauhazka
prendre le galop
lauhazka abiatu/hasi
partir au galop
sujet:cheval
lauhazka abiatu
sujet:personne
lauhazka ederrean joan
je l'ai chassé au galop!
lauhazka ederrean igorri dut!
au triple galop
labroka gorrian
il va d'un saut chercher son cheval, puis se dirige au triple galop vers la rivière
badoa jauzi batez zaldiaren bila eta gero jo labroka gorrian ibaiari buruz
froga entsegu