[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

forcer

forcer /fɔʀse/ // 1 verbe transitif
a)
 = contraindre behartu behartü (ZU) bortxatu bortxatü (ZU) hertsatu
l'âge et la maladie l'ont forcé à abandonner sa lourde charge
adinak eta eritasunak bere kargu dorpearen uztera bortxatu dute
ça a été notre choix, personne ne nous y a forcés
gure hautua izan da, nehork ez gaitu horretara hertsatu
sa conduite force le respect
haren jokamoldeak errespetua merezi du
b)
 + coffre, serrure, barrage, porte, tiroir bortxatu bortxatü (ZU) indarrez ireki
à Bidart deux voleurs bien audacieux ont pénétré de nuit dans le magasin Intermarché; ils ont forcé deux caisses, et volé environ 7500€
Bidarten, ontsa ohoin atrebituak sartu dira gauaz Intermarché izeneko saltegian; bi kutxa bortxatu dituzte eta nonbait han 7.500 € ebatsi
forcer le passage
pasaia bortxatu pasajea bortxatü (ZU) indarrez iragan
forcer la porte
atea bortxatu borta bortxatü (ZU) indarrez ireki
c)
 + talent, voix bortxatu bortxatü (ZU)
 + allure (abiadura) azkartu (abiadüra) azkartü (ZU)
 + destin halabeharraren kontra joan
forcer le pas
urratsa luzatu ürratsa lüzatü (ZU) urratsa zalutu (BL) ürratsa zaletü (ZU) pausoa bizkortu (MD)
il a forcé la dose familier
neurriz kanpo ari izan da
2 verbe intransitif
bortxatu bortxatü (ZU)
ne force pas, tu vas casser la corde
ez dezaala bortxa, soka hautsiko duk
il avait un peu trop forcé sur l'alcool familier
(alkohol) soberaxko edana zuen
3 se forcer verbe pronominal
(nork) bere burua behartu (nork) bere bürüa behartü (ZU) indar egin
tu n'as pas faim, mais tu dois te forcer à manger
ez haiz gose, baina hire burua jatera behartu behar dun