hauta
(BL)
–
haütü
(ZU)
–
biziki fin
–
arras gozo

quand il était à jeun c'était un homme exquis; il était encore plus exquis lorsqu'il avait deux ou trois litres de cidre dans l'estomac
barurik zenean, gizon hauta; hautagoa bide oraino bizpahiru pinta sagarno sabelean zituelarik
ils ne pouvaient espérer un temps plus exquis
ez zuten aro xarmantagorik ukaiten ahal
quel homme exquis, agréable, loquace
zein gizon xarmanta, gozoa, elekaria

les mets et les boissons étaient exquis; quel plaisir nous a donné le déjeuner d'aujourd'hui!
ahotik ezin utziak ziren jateko eta edariak; zer atsegina ekarri digun egun egin bazkariak!
ils avaient fait remarquer que ses fromages étaient exquis dans le temps
ohart-arazi züen haren bortü gaznak haütü zirela denboran
(ZU)
