[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

envers

envers /ɑ̃vɛʀ/ 1 nom masculin
de étoffe, vêtement binper kinber (ZU) ifrentzu alderantzi (MD)
de papier gibelalde atzealde (MD)
de médaille ifrentzu
de feuille d'arbre azpialde pekoalde (ZU) ifrentzu
de peau d'animal azpialde
il y a toujours un envers du décor
infrentzu gabeko aurkirik ez da
à l'envers:
verticalement petik gora
dans l'ordre inverse aitzin-gibelka alderantzizko ordenan
mari et femme, assis à l'envers sur deux ânes
senar-emazteak, bi astoren gainean, aitzin-gibelka
mettre sa chemise à l'envers
devant derrière atorra gibelekoz aitzin ezarri atorra gibelez aitzina ezari (ZU)
dedans dehors atorra binperrez/ifrentzuz/alderantziz eman/ezarri atorra kinberrez ezari (ZU)
tout marche à l'envers
oro gaizki/makur dabiltza
faire qch à l'envers
 = à rebours zerbait alderantziz egin
 = mal zerbait gaizki/makur egin
2 préposition
-en aldera -i buruz -en eretzean (ZU)
regardons comment nous nous comportons envers nos camarades de travail
beha dezagun nola jokatzen garen gure laneko lagunen aldera so egin dezagün nola jokatzen dügün gure laneko lagünen eretzean (ZU)
ils se montrèrent loyaux envers la république
errepublikari buruz leial agertu ziren
envers et contre tous ou tout
haize kontra
toute sa vie, il a su s'engager et a mené sa mission, souvent, envers et contre tous
bere bizi osoan, jakin du engaiatzen eta bere bidea eraman du, askotan, haize kontra jokatuz
son attitude envers moi
ene aldera duen jokamoldea/jarrera ene eretzeko düan jokamoldea (ZU)