[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

entrer

entrer /ɑ̃tʀe/ // 1 verbe intransitif
a)
sartu sartü (ZU)
entrer dans
pièce, jardin, voiture -an sartu
j'étais entrée dans la voiture, un peu fâchée
autoan sartu nintzen, amiñi bat kexu
un matin le mari entre dans la cuisine, comme s'il était très contrarié
goiz batez senarra sukaldean sartzen da, alegia biziki nahigabetua
entrez!
aitzina!
entrons voir
sar gaitezen ikusteko
je ne fais qu'entrer et sortir
sar-jalgi bat baizik ez dut egiten sar-jelki bat baizik ez düt egiten (ZU)
entrer en gare
geltokian sartu
le TGV en provenance de Paris va entrer en gare dans quelques minutes
Pariseko AHTa zenbait minuturen buruan sartuko da geltokian
entrer au port
portuan sartu
entrer chez qn
norbaiten etxean sartu
entrer en courant
lasterka sartu
ils sont entrés par la fenêtre
leihotik sartu dira
entrez sans frapper
atean jo gabe sartu
la boule est entrée dans le trou
bola ziloan/zilora sartu da
la balle est entrée dans le poumon
bala bularrean sartu da
l'eau entre par le toit
ura teilatutik sartzen da hura hegatzetik sartzen da (ZU)
la lumière entre dans la pièce
argia gelan sartzen da
sans entrer dans les détails
xehetasunetan sartu gabe xehetarzünetan sartü gabe (ZU)
b)
 sujet:marchandises, devises sartu sartü (ZU)
entrer dans un fichier/système
fitxategi/sistema batean sartu
c) (Théâtre)
"entrent trois gardes"
"hiru zaindari sartzen dira"
d)
 = tenir sartu sartü (ZU) ohatu
ça n'entre pas dans la boîte
ez da ontzian sartzen
ça n'entre pas
ez da sartzen ez da ohatzen ez da kokatzen ez da edeiten (ZU)
nous n'entrerons jamais tous dans ta voiture
sekulan ez gaituk denak hire autoan kokatuko sekülan ez gütük oro hire autoan edenen (ZU)
il faut que je perde 3kg pour entrer dans cette jupe
3 kg galdu behar ditut zaia honetan sartzeko
e)  = devenir membre de
entrer dans
 + club, parti, entreprise -an sartu
entrer dans l'Union européenne
Europar Batasunean sartu
entrer dans l'armée
armadan sartu
entrer dans les affaires
negozioetan sartu
on l'a fait entrer comme serveur
zerbitzari gisa sarrarazi dute
celui/celle qui souhaite entrer dans l'association sera le/la bienvenu(e)
elkartean sartu nahi duenari ongi etorria eginen zaio
elle entre en dernière année
 sujet:étudiante azken urtean sartzen da
entrer au lycée
lizeoan sartu
entrer à l'université
unibertsitatean sartu
entrer dans l'histoire
historian sartu
f)  = heurter
entrer dans
 + arbre, poteau -i/-en kontra joan
dans un virage, une moto a traversé la route et, dans son élan, est entrée dans un mur
bihurgune batean, moto bat zeharka plantatu da eta murru bati kontra joan oldarrean
g)  = être une composante
entrer dans  + catégorie
cette pièce entre dans la catégorie de la farce
fartsen sailean sartzen da antzerki hau
 + mélange egiteko erabili
ingrédients qui entrent dans la composition d'une sauce
saltsa baten egiteko erabiltzen diren osagaiak
tous ces frais entrent dans le prix de revient
gastu horiek guziak kostu prezioaren barne dira
h)  = commencer à être
entrer dans
 + phase, période -an sartu
entrer dans une colère noire
haserre gorrian jarri kexü gorrian jarri (ZU)
entrer dans la vie active ou dans le monde du travail
lan munduan sartu lanean hasi
i) locutions laisser entrer:
sartzera utzi
laisser entrer qn dans
norbait -an sartzera utzi
j'espère que vous ne laisserez pas quelqu'un comme ça entrer chez nous!
ez ahal duzu holako norbait gure etxean sartzera utziko!
faire entrer:
 + pièce, objet à emballer sartu sartü (ZU) sarrarazi
faire entrer une clé dans une serrure
giltza bat zerrapoan sartu
marchandises, accusé, visiteur sarrarazi
je fis donc entrer mon visiteur inattendu, et lui demandai ce qu'il désirait
sarrarazi nuen beraz ustekabeko ikusliarra eta galdegin nion zer nahi zuen
2 verbe transitif
a)  = faire entrer
comment allez-vous entrer cette armoire dans la chambre?
nola sarraraziko duzu armairu hori ganberan?
b)
 + données sartu sartü (ZU)
qui entrera les données nouvelles dans la banque de données ?
nork sartuko ditu datu berriak datu bankuan?