[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

entrée

entrée /ɑ̃tʀe/ nom féminin
a)
 = arrivée sartze sarrera (zab.)
à son entrée, tous se sont tus
sartu denean, denak isildu dira
elle a fait une entrée remarquée
sartze ohargarria egin du
faire son entrée dans le salon
egongelan sartu
entrée illégale
legez kanpoko sartzea
l'entrée de la Finlande dans l'Union européenne (a été une bonne chose pour les entreprises de ce pays)
Finlandia Europar Batasunean sartzea (gauza ona izan da hango enpresentzat)
l'entrée des jeunes dans la vie active est souvent difficile
maiz neke da gazteentzat lan munduan sartzea
b)  sujet:comédien
faire son entrée
(taula gainera) sartu
rater son entrée
sur scène sartzea huts egin
c)
 = accès sarbide sargia sartze sarrera (MD)
l'entrée est gratuite/payante
sartzea urririk/pagatuz da sartzea dohainik/pakatzez da (ZU)
les débats sont apparus au moment de fixer le point d'entrée dans la route principale
eztabaidak sortu dira errepide nagusirako sargia nondik izanen zen finkatzerakoan
"entrée"
sur pancarte "sartzea" "sargia" "sarrera" (zab.)
"entrée libre"
dans boutique, dans musée "sartzea urririk" "sartzea dohainik" (ZU) "sarrera doan" (MD)
"entrée interdite"
"ez sar" sartzea debekatua da sartzea debekatürik da (ZU)
"entrée interdite à tout véhicule"
"ibilgailurik ez" "ibilgailuak ez haizu"
d)
 = billet txartel sartze sarrera (zab.)
billet d'entrée
(sartzeko) txartel
ils ont fait 10.000 entrées
10.000 sartze egin dituzte
le film a fait 10.000 entrées
10.000 lagunek ikusi dute filma
e)
 = porte, portail sartze sargia atari
entrée principale
sartze nagusi
28.000 livrets de contes ont été distribués aux entrées principales du métro de Bilbao
28.000 ipuin liburuxka banatu dituzte urririk Bilboko metroaren sartze nagusietan
f)
 = espace devant la porte sartze atari
la gamine de quatorze ans a perdu connaissance à l'entrée de la maison
etxe atarian trenputxartu da hamalau urteko neskatxa
g)
 = plat hasteko jaki hasierako jaki / lehen jaki (MD) hasierako plater / lehen plater (MD)
charcuterie en entrée, puis morue à la biscayenne; en dessert, fromage et gâteau
hasteko jakia zerrikia; gero bakailaoa Bizkaiko aran; azkenburuan, gasna eta bixkotxa
h)
de dictionnaire (hiztegi) sarrera
i) (Informatique)
sarrera
entrée-sortie
sarrera-irteera (S/I) sartze-elkitze (ZU)
entrée des artistes
artisten sartze artisten ate
entrée de service
de hôtel, villa zerbitzarien sartze