
gogoa berotu
–
gogoa berotü
(ZU)

enhardis par les démarches de l'Euskalzaleen Biltzarra, voici qu'apparaissent à droite et à gauche, quelques écrivains basques
Euskalzaleen Biltzarreko urratsek gogoa beroturik, horra non agertzen hasi zaizkigun, eskuin eta ezker, euskarazko idazle zenbait
ausartu
–
ausartü
(ZU)
(
)
–
atrebitu
(BL)
(behe)


les trois burent beaucoup; don Fernando s'enhardit alors à leur demander pourquoi, contrairement aux autres, ils n'avaient pas de barbe
hirurek edan zuten ederki; don Fernando ausartu zen orduan galdatzera zertako, besteek ez bezala, ez zuten bizarrik