

de longues années durant, ses amis l'embêtèrent avec cette histoire drôle
urte luzez bere lagunek nardatu zuten istorio irri-egingarri horrekin
–
urte lüzez, bere lagünek asearazi züen istoria erri-egingarri horrekin
(ZU)


parfois il embêtait ses premiers voisins par ses niaiseries
zenbait aldiz bere lehen auzoak enoatzen zituen bere inozokeriez


il commençait à s'embêter
debeatzen hasten zen
(ZU)

qu'est-ce qu'on s'embête ici!
zein aspergarri den hemen!


ne t'embête pas avec ça
ez din balio horrekin akitzea
–
ez din balio horrekin einetzea
(ZU)
–
ez hadila horrengatik axola

pourquoi s'embêter à le réparer?
zergatik nahi duk antolatzen akitu?
il ne s'embête pas!
= il a de la chance
goxoki bizi da hau!
= il ne se gêne pas
zer kopeta duen!