ikara
–
izialdura
(BL)
–
izidüra
(ZU)
–
laztura
–
lazta
(BL)
–
lazdüra
(ZU)
–
izu-ikara
(MD)


je n'ai pas de mots à même de décrire quel terrible effroi m'a saisi, dans mon corps et mon âme
ez dut hitz egokirik deskribatzeko zer ikara gorri latzak hartu nauen, gorputz eta arimaz
ce cri provoque l'effroi
orro horrek izialdura sorrarazten du
ils avaient vu avec effroi que l'enfant s'était perdu
ikusi züen izidürarekin haurra galdü zela
(ZU)

aussitôt qu'il les sortait de l'eau, il s'apercevait que les poissons étaient morts, passés, puants, il les laissait tomber de ses mains tandis que l'effroi faisait frissonner son corps
uretik atera orduko ohartzen zen arrainak hilak zirela, lirinduak, usainduak... eskutik erortzera uzten zituen lazta batek bizkar-larrua dardarikarazten ziola
les habitants étaient saisi par un effroi qui leur coupait le souffle
Lazdüra batek herritarrak hartzen zütüan, hatsa llabürtzen zeiena.
(ZU)

saisi d'effroi
izialdurarekin harritua
–
izidüraz harritürik
(ZU)
