[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

donc

donc /dɔ̃ ou dɔ̃k/ conjonction
a)  = par conséquent
après une digression beraz bada arren (ZU)
je n'étais pas d'accord, donc j'ai refusé
ez nintzen ados, beraz ezetza eman dut
je disais donc que ...
beraz, erraten nuen...
donc j'étais en train de travailler lorsque cela se produisit
beraz, lanean ari nintzen hori gertatu zelarik beraz, lanean ari nintzan hori agitü zelarik (ZU)
c'était donc un espion?
espioia zen, beraz?
b) de renforcement
allons donc!
emazu hortik!
écoute-moi donc
entzun nazan bada
demande-lui donc
galde iezaiok bada
tais-toi donc!
isil hadi bada! isil hadi arren! (ZU)
pensez donc!
bai pentsa!
comment donc?
nola bada?
quoi donc?
zer bada?
dis donc
introduit une question errak
introduit un avertissement, ton indigné errak to! errak hi!
non mais dis donc, tu as le culot de prendre ce verre sans m'en parler!
errak to, baduka kopeta, baso horren hartzeko eni deus aipatu gabe!
tiens donc!
hara bada! hori to! (ZU)