[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

difficile

difficile /difisil/ adjectif
a)
être difficile de gaitz izan neke izan zaila izan lanak izan
il ne leur sera donc pas difficile de nous aider financièrement, si du moins, en plus des bourses les plus emplies du monde, ils disposent d'un peu de bonne volonté
ez zaie beraz gaitz izanen diruz gure laguntzea, baldin munduko moltsa jorienez gainera badute bi sosen borondate ona
il nous est difficile de prendre une décision
neke zaigu erabaki baten hartzea
il ne sera pas difficile de surmonter ces préjugés
aurreiritzi horien gainditzea ez da zaila izanen
le plus facile est de faire de l'argent, mais il est difficile de le conserver
diruaren egitea da errazenik, haren zaintzeak ditu lanak
difficile à dire, faire
zaila/gaitz asmatzeko, egiteko
b) personne
 = pointilleux punttalakurlo
 = rude, sévère zorrotz gogor
susceptible, fragile minbera kilika
un enfant difficile
haur bihurri haur bühürri (ZU) haur moldakaitza haur gaitza (ZU)
elle a un caractère difficile
jite bihurria du
être difficile sur la nourriture
milixka izan (BL) mütür xuri izan (ZU)
il ne manquerait plus que je fasse le difficile!
polita litzateke hori, ni milixka ager banendi!
c)
banlieue, quartier gogor bortitz
il était inquiet, car il avait été nommé dans un collège d'un quartier difficile
arrangura zen biziki auzotegi bortitz bateko ikastetxe batera izendatua izan baitzen
d)
 = situation gogor zail gaizto
la situation difficile du temps de guerre éteignit presque cette passion qui avait commencé à prendre force en moi
gerla denborako egoera gogorrak kasik itzali zuen nitan doi-doia indartzen hasi su hura