[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

date

date /dat/ nom féminin
egun egün (ZU) data
à quelle date cela s'est-il produit?
zein egunez/egunetan gertatu da hori? zoin egünez agitü da hori? (ZU)
à cette date-là il était déjà mort
egun hartan jadanik hila zen
le comité se réunit à date fixe
batzordea beti egun berean biltzen da batzordea beti ber egünean biltzen da (ZU)
sans date
datarik gabe
le dernier en date
azkena
lettre en date du 23 mai
maiatzaren 23ko gutun
prendre date:
j'ai pris date avec M. Lavie pour le 18 décembre
Lavie jaunarekin abenduaren 18ko hitzartua naiz
faire date:
cet événement fait date dans l'histoire
gertakari horrek historian mugarri bat jartzen du gertakari horrek historian mügarri bat ezarten dü (ZU)
de longue date:
amitié aspaldian
je le connais de longue date
aspaldian ezagutzen dut
de fraîche date:
ami berri
c'est un ami de fraîche date
adiskide berria da
date butoir
epemuga epemüga (ZU)
date limite
epemuga
date limite de consommation
jateko/erabiltzeko epemuga
date limite de fraîcheur ou de conservation
freskotasun/kontserbatze epemuga
date de naissance
sortegun sortegün (ZU) jaiotegun (MD)
date de péremption
erabiltzeko/jateko epemuga
date de validité/d'expiration epemuga