[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

couvrir

couvrir /kuvʀiʀ/ // 1 verbe transitif
a)
estali tapatü (ZU) kukutu (BL)
couvre bien les enfants
beroki bezti itzak haurrak
une cape lui couvrait les épaules
kapa bat sorbalden gainean zuen
couvrir qn
dans une affaire norbait gerizatu
couvrir une maison
etxe bati teilatua eman etxe bati hegatza ezari (ZU)
couvrir une erreur
huts bat kukutu hüts bat gorde (ZU)
b)
couvrir qch/qn de
zerbait/norbait zerbaitez estali zerbait/norbait zerbaitez tapatü (ZU) zerbait/norbait zerbaitekin estali
couvrir qn de cadeaux
norbaiten eskuak opariz bete norbaiten esküak opariz bete (ZU)
couvrir qn de baisers
norbait musuz estali norbait potez bete (ZU)
elle tenait son compagnon à pleins bras, le palpait, lui couvrait le visage de baisers
laguna beso betez harturik zeukan, eskuztatzen zuen, begitartea musuz estaltzen
couvrir qn d'injures/d'éloges
norbait laidoz/laudorioz estali/bete
cette aventure l'a couvert de ridicule
abentura horrek denen irri-egingarri utzi du
c)  = masquer
 + son, voix estali tapatü (ZU)
mais ses paroles étaient couvertes par le tapage de la musique
baina eleak musikaren harramantzak estaltzen zizkion
d)
 + frais, dépenses, risque estali tapatü (ZU)
cela apporterait aux jeunes une aide financière solide afin de les aider à couvrir les frais
horrek ekar dezake gazteei diru laguntza seguru bat gastuen estaltzen laguntzeko
couvrir l'enchère de qn
norbaiten eskaintza gainditu
e)
 + kilomètres, distance kurritu kurritü (ZU)
la Korrika couvrira 2350 kilomètres
2.350 kilometro kurrituko ditu Korrikak
f)
 + le feu dans l'âtre izarki
g) (Journalisme)
 + événement aipatu aipatü (ZU) berri eman
2 se couvrir verbe pronominal
a)  sujet:arbre
se couvrir de fleurs/feuilles
lorez/hostoz estali liliz/ostoz bete (ZU)
se couvrir de gloire
ospez beztitu
cet artiste qui a été couvert de gloire n'a-t-il pas perdu de sa superbe ?
hainbeste ospez beztitu den artista horri ez ote zaizkio hegalak arras flakatu?
se couvrir de honte/ridicule
ahalkez urtu/denen irrigarri izan ahalkez hurtü/denen erri-egingarri izan (ZU)
les amis m'ont ramené à la maison / je me suis couvert de honte ce matin
adiskideek herrestan etxeratu / ahalkez naiz goiz honetan beztitu
b)
 = s'habiller (beroki) jantzi (beroki) jauntsi (ZU)
c)
 = se protéger (nork) bere burua gerizatu/babestu
d)
 sujet:ciel estali tapatu
le temps se couvre
lainoek zerua estaltzen ari dute zelüa tapatzen ari da (ZU)