jabal
–
kalme
(ZU / BL)
–
lasai
(zab.)
–
bare
(
)
–
anple
(ZU)
–
patxadatsu
(MD)


le percepteur Casabonne, un homme bien vu, était prévenant sans égal et calme
Casabonne legarkaria, ontsa ikusirik zena, zerbütxari pare gabea eta anplea zen
(ZU)

il restait très calme face à la mort
biziki kalme zegoen heriotzaren aitzinean
tout est si calme que les moineaux se remettent à chanter
bazterrak hain dira jabal non etxetxoriak berriz kantuz hasten baitira
quand lʼeau étoit calme, mʼétendant tout de mon long dans le bateau les yeux tournés vers le ciel,
je me laissais aller dériver au gré de l'eau
ura jabal zenean, luze-luzea ontzian etzanez begiak zerura, neure burua joatera uzten nuen uraren gustura
la mer apparaît bleue et calme
itsasoa urdin eta bare ageri da
–
itsasoa urdin eta anple ageri da
(ZU)



les estivants viennent ici à la recherche de calme
udatiarrak sosegu bila heldu dira hona
ces lois apportaient un grand calme au peuple
lege horiek sosegü hanitx üzten züen popülüari
(ZU)

quand il en avait assez des autres, il retournait au calme de sa mine
jendeaz asea zelarik, bere meatzearen lasaitasunera itzultzen zen
le calme de son coeur le stupéfiait
bere bihotzaren jabaldurak balditzen zuen.
il me faut du calme pour travailler
lanean aritzeko, bakea behar dut
du calme!
= restez tranquille
zaudete geldirik!
–
emeki ari zitee!
(ZU)
= pas de panique
lasai!

calme plat
en mer
jabaldura
(BL)
–
barealdi
un grand calme se fit sur la mer
itsasoan jabaldura handia egin zen
c'est le calme plat dans les affaires
gaitzeko geldialdia da aferetan
–
aferak oso anple dira
(ZU)
