


bout du doigt
eri punta
–
eri mutur
bout du sein
titi punta
–
titiburu
–
titi mutur
à l'autre bout du couloir
pasabidearen beste puntan
on ne sait pas par quel bout le prendre
ez dakigu nola mintzatu behar zaion hain da kilika
on n'en voit pas le bout
ez du bururatzerik
–
ez da bazterra ikusten
(ZU)

tenir le bon bout
familier
= être sur la bonne voie
bide onetik joan/ibili

je te donnerai un bout de pain
emanen deizüt ogi buxi bat
(ZU)

un bout de terrain
lur peza bat
un petit bout de chou
familier
muttiko/neskatto ttipi pollit bat
jusqu'à Paris, cela fait un bout de chemin
Pariseraino, bada bide puska bat
il est resté un bon bout de temps
denbora puska on batez egon da
mettre les bouts
très familier
lekuak hustu
(lag.ar.)
–
leküa hüstü
(ZU)

à bout portant
hurbil-hurbiletik (tiratu)
–
kantü kantütik
(ZU)
–
bertatik bertara
(MD)
une balle l'a tué, tirée à bout portant au coeur

bala batek hil du, bihotzean hurbil-hurbiletik tiraturik
au bout du compte
hondarrean
–
ororen buru
–
ororen bürü
(ZU)
–
azken batean

lire un livre de bout en bout
♦ à bout:
liburu bat burutik/buruan buru irakurri
–
libürü bat bürütik bürü irakurri
(ZU)

être à bout
= fatigué
leher egina izan
–
leher eginik izan
(ZU)
= en colère
(kolerari) ezin gehiago iharduki

ma patience est à bout
pazientzia galtzekotan dut
–
pazientzia higatua dut
–
pazentzia higatürik düt
(ZU)

pousser qn à bout
♦ à bout de:
norbait azken mugetaraino pusatu
–
norbait azken mügala pusatü
(ZU)

être à bout d'arguments
ez jakin gehiago zer erran
à bout de forces
leher egina izan
être à bout de souffle
entreprise, gouvernement
azken putarrak eman
hats(ak) bahitua izan
–
hatsa baratürik izan
(ZU)

venir à bout de
+ travail, repas, gâteau
bururatu
–
burutu
–
bürütü
(ZU)
le but, déjà, est de venir à bout du travail entamé

helburua da jadanik hasi lanaren bururatzea

il est venu à bout de plusieurs joueurs de pelote pour parvenir à ce niveau
pilotari on asko garaitu ditu hein horretara heltzeko
porter à bout de bras
bakarrik ekarri/aitzinarazi
ils ont porté le projet à bout de bras pendant deux ans
♦ à tout bout de champ:
proiektua berek bakarrik aitzinarazi dute bi urtez
noiznahi
il m'interrompt à tout bout de champ
♦ au bout de:
noiznahi mozten nau edo mozten dit solasa


au bout de la rue
karrikaren puntan
au bout du jardin
baratze buruan
la poste est tout au bout du village
postetxea herriaren punta-puntan da
au bout d'un mois
hilabete baten buruko
au bout d'un moment
bulta baten buruan
il est parti au bout de trois minutes
hiru minuturen buruko joan da
il n'est pas au bout de ses peines
ez ditu neke guziak oraino gaindituak
être au bout du rouleau
familier
♦ bout à bout:
azken piruraino higatua izan
–
bazterra jorik izan
(ZU)
après avoir travaillé jusqu'au dernier jour, et être parvenu au bout du rouleau, il rendit son dernier souffle

azken eguneraino lanean arizanik, azken piruraino higaturik, azken hatsa eman zuen
mettre bout à bout
+ tuyaux
(hodiak) elkarri josi/lotu/juntatu
–
(odiak) alkarri lotü/jüntatü
(ZU)
+ phrases
(perpausak) lerrokatu
–
(perpausak) herrokatü
(ZU)
♦ du bout de:


manger du bout des dents
pirka-pirka jan
–
pikorka jan
du bout des doigts
effleurer, pianoter
eri puntez / muturrez
–
erhi püntez/mütürrez
(ZU)
il commença à marmoner tout en lisant le journal qu'il tenait à peine du bout des dogts

eri puntez doi-doia zeukan kazeta irakurtzean marmarka hasi zen
du bout des lèvres
accepter, approuver
gogoz kontra
♦ d'un bout à l'autre:
buruan/burutik buru
–
buru batetik bestera
il a traversé le pays d'un bout à l'autre
herria buruan buru zeharkatu du
–
herria bürütik bürü traukatü dü
(ZU)

je l'ai lu d'un bout à l'autre sans m'arrêter
♦ en bout de:
buruan buru irakurri dut gelditu gabe
-en buruan
assis en bout de table
♦ jusqu'au bout:
mahaiburuan jarririk
–
mahain bürüan jarririk
(ZU)

nous sommes restés jusqu'au bout
bururaino egon gara
–
bazterreala artino egon gira
(ZU)

ce travail lui déplaît mais il ira jusqu'au bout
lan hori ez du gustukoa baina bururaino eramanen du
il faut aller jusqu'au bout de ce qu'on entreprend
hasi dena bururaino eraman behar da
aller jusqu'au bout de ses idées
♦ sur le bout de:
(nor) bere ideiari azkeneraino jarraiki
j'ai son nom sur le bout de la langue
haren izena mihi puntan dut
il sait sa leçon sur le bout des doigts
ikasgaia gogoz badaki
elle connaît la question sur le bout des doigts
gaia errotik ezagutzen du
aktore entsegu
–
aktore proba
tourner un bout d'essai
aktore entsegu bat egin
ahokodun
cigarettes à bout filtre
zigarreta ahokodunak