
offrir à boire à qn
norbaiti edatera eman
–
norbaiti trago bat eskaini
–
norbaiti trago/burrat bat eskentü
(ZU)

boire à la santé de qn
norbaiten osagarriari edan
boire la tasse
familier
en nageant
(bainatzean) ura irentsi
–
hura gaintitü
(ZU)

ce vin se laisse boire
arno hau ez da batere gaiztoa

ce papier boit l'encre
paper honek tinta xurgatzen du
–
paper honek tinta hürrüpatzen dü
(ZU)

la plante a déjà tout bu
landareak dena irentsia du jadanik
boire les paroles de qn
xoraturik egon norbaiten entzuten
–
amiatürik egon norbaiti beha
(ZU)

il y a à boire et à manger là-dedans
= vérités et mensonges
on eta tzar, denetarik bada honetan

il s'est mis à boire
edaten hasi da
il a bu
edana da
boire comme un trou
familier
itsuski edan