[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

barrière

barrière /baʀjɛʀ/ nom féminin
 = obstacle traba baragailu (BL) (g.g.er.) oztopo (zab.)
l'amour franchit toutes les barrières
amodioak traba guziak gainditzen ditu
vous mettrez des barrières autour de la montagnr, afin que personne n'approche trop de là
ezarriko dituzu baragailuak mendiaren inguruan, nehor ez dadin horra sobera hurbil
franchir la barrière de la langue
hizkuntzaren oztopoa gainditu
 = clôture hesi
barrière de sécurité (dans les rues)
(karriketako) segurtasun hesi
La Grande Barrière de Corail
Koralezko Hesi Handia
 = claire-voie jela (BL) xeila (BL) kereta xehela/keheila/kihilla (ZU) langa (MD)
le gamin a fait rentrer les vaches de la ferme Errekalde dans la prairie; ensuite, après avoir fermé la barrière, il s'est dirigé vers le bord du ruisseau, et est demeuré immobile à regarder l'eau
Errekaldeko behiak pentzera sartu ditu mutikoak; gero, xeila hets eta, ur hegira joanik istant bat urari beha egon da geldi-geldia
— Vous ne vous êtes pas vus? — Non, je suis par la barrière du jardin
— Ez duzuea elkar ikusi? —Ez, ni baratzeko jelatik sartu naiz
le chien entre au jardin en franchissant la clôture, l'homme en ouvrant la barrière
txakürra baratzean sartzen da zerrailü gainetik, gizona ere bai kihilla zabal eta (Her) (ZU)
barrière (de passage à niveau)
(burdinbideko) kereta