[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

apprécier

apprécier /apʀesje/ // 1 verbe transitif
a)  = évaluer
 + distance, prix, importance estimatu estimatü (ZU)
b)  = discerner
 + nuance ohartu ohartü (ZU) antzeman (MD)
il est difficile d'apprécier une telle nuance de couleur
gaitz da koloreetan holako nabardura bati/batez ohartzea gaitz da holako kolore ñabardüra batetaz ohartzea (ZU)
c)
 = aimer qn, qch prezatu preziatü (ZU) peretxatü (ZU)
je vais observer et faire respecter la coutume, faire appliquer la justice, en appréciant également tout le monde
üsantxa begiratüko eta betaraziko düt, justizia bermatüko, denak bardin peretxatüz (jld) (ZU)
estimatu estimatü (ZU) balioetsi (MD) (goi)
je vous apprécie énormément
biziki prezatzen/estimatzen zaitut zinez preziatzen/estimatzen zütüt (ZU)
je n'apprécie guère votre attitude
zure jarrera ez dut batere prezatzen zure egitatea ez düt batere preziatzen (ZU)
beaucoup des habitants apprécièrent les paroles du maire, pas tous cependant
herritar anitzek auzapezaren hitzak estimatu zituzten, ez denek haatik
il n'a pas apprécié!
ez du batere prezatu!
2 s'apprécier verbe pronominal
a)
 = s'estimer elkar estimatu
b)
 sujet:monnaie balio gehiago hartu balioa handitu
l'euro s'est apprécié par rapport à la monnaie japonaise
Japoniako diruari begira euroaren balioa handitu da Japoniako sosaren eretzean euroaren balioa handitü da (ZU)