mihiak ez du hezurrik hausten, baina hautsarazten
(erref.)
comme je ne suis plus bon à rien, on m'a renvoyé après m'avoir bien rossé, et je suis ici, ni mort ni vivant, à me demander où je pourrai me procurer un os à ronger
ez bainaiz deusetako on, ederrak emanik, igorri naute; eta, hementxe nago, ez hil eta ez bizi, nondik atzemanen dudan hezur bat karruskatzeko
jusqu'aux os
hezurretaraino
le froid nous pénétrait jusqu'aux os
hotza hezurretaraino sartzen zitzaigun
– hotza ezürretara artino sartzen zeikün
(ZU)
j'étais habillée comme un pauvre hère et trempée jusqu'aux os
pobre herresta moldean jantzia nintzen eta hezurretaraino bustia